Seite 1 von 1

Bräuchte dringend eine Übersetzung

Verfasst: Mo, 06. Nov 2006, 10:30
von zauberwoman19
Hier habe ich zwei Nachrichten auf albanisch, die ich in Deutsch bräuchte.

1. Tung zemer. Une po shkoj ne pune por te dua shume per jete e dashura ime punoj tyje mendoj zemra ime edashur te tek puth i buzen eambel.

2. Mir mengjesi zemer ata ka marr gjumi pa mua se une jam lodhe pram tu pa strue restoranin te dua shum zemera ime ne ora 2 jam te shpij a tung. Ta hanksha zemren.

Vielen Dank für die Übersetzung im Vorraus.

Re: Bräuchte dringend eine Übersetzung

Verfasst: Mo, 06. Nov 2006, 12:30
von Miss Kosovarja
zauberwoman19 hat geschrieben:1. Tung zemer. Une po shkoj ne pune por te dua shume per jete e dashura ime punoj tyje mendoj zemra ime edashur te tek puth i buzen eambel.
Hallo Schatz. Ich gehe jetzt zur Arbeit, ich liebe dich sehr, ein Leben lang mein Liebes ... (den Rest kann man nicht so gut verstehen, auf jeden Fall denkt er an dich, du bist sein geliebtes Herz und er küsst deine süssen Lippen). :D
zauberwoman19 hat geschrieben:2. Mir mengjesi zemer ata ka marr gjumi pa mua se une jam lodhe pram tu pa strue restoranin te dua shum zemera ime ne ora 2 jam te shpij a tung. Ta hanksha zemren.
Guten Morgen Schatz, konntest du gestern ohne mich einschlafen? Ich war gestern müde vom Putzen des/im Restaurants. Ich liebe dich Schatz, ich bin um 2 zu Hause. Bye. Ich "vernasche/esse" dein Herz.

Verfasst: Mo, 06. Nov 2006, 12:44
von zauberwoman19
@Miss Kosovarja

Vielen lieben Dank für die schnelle Übersetzung! Echt klasse von dir!

Mir e dita!

Tung