Seite 1 von 1

Übersetzungshilfe

Verfasst: Di, 08. Feb 2005, 16:33
von Fliegende Untertasse
Hallo zäme!

Hätte jemand eine Idee, wie man den Ausdruck pena mërgimtare oder penda mërgimtare auf Deutsch übersetzen kann? Wobei pena od. penda ~ Schreibfeder und mërgimtar/e ~ Adjektiv für Auswanderer, Emigrant. Ich bräuchte eine eher bildliche Übersetzung mit emotionaler Konnotation. Danke!

FliUnt

Pena mërgimtare / penda mërgimtare

Verfasst: Mi, 09. Feb 2005, 10:12
von Lars
«Ausgeflogene Füllfeder»

Gefällt dir das?

Danke

Verfasst: Mi, 09. Feb 2005, 13:39
von Fliegende Untertasse
Danke Lars! Das hört sich poetisch an, gefällt mir sehr gut!

Gruss FliUnt