Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

bitte übersetzen

Mi, 21. Jun 2006, 15:33

-mary me vjen mir se po din ship me shkrua se mendja e mir din gjith me shkru edhe me lezu mary ti duesh me kuptuar mua se nuk i kam punete mir qtash me kur gja ti e din se krejte gjallte i jap per ty

-me kupton mua mary se nuk po baj hajgar ashte e vertete qaka po te tham ti e din gjendjen tem qka po doll mary 26 vjete i bana qikaq keq punete kurr nuk i kam pas se gjum naten nuk po me merr vetem tu menu qysh me kry qto sene se mukan mledhe mary kajer ju luta zotite qka te bana me beson ti mua se me pas punete sikur une nuk te bjen narmed as me thirr e jo me dal

hoffe nicht zu kompliziert und nicht zuviel :wink:

lieber gruss und danke

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: bitte übersetzen

Mi, 21. Jun 2006, 20:41

mary23 hat geschrieben:-mary me vjen mir se po din ship me shkrua se mendja e mir din gjith me shkru edhe me lezu mary ti duesh me kuptuar mua se nuk i kam punete mir qtash me kur gja ti e din se krejte gjallte i jap per ty

-me kupton mua mary se nuk po baj hajgar ashte e vertete qaka po te tham ti e din gjendjen tem qka po doll mary 26 vjete i bana qikaq keq punete kurr nuk i kam pas se gjum naten nuk po me merr vetem tu menu qysh me kry qto sene se mukan mledhe mary kajer ju luta zotite qka te bana me beson ti mua se me pas punete sikur une nuk te bjen narmed as me thirr e jo me dal

hoffe nicht zu kompliziert und nicht zuviel :wink:

lieber gruss und danke
Hi Mary! :wink:

Ich habe es mal versucht. Ich hoffe es ist so in etwa richtig und du kannst es verstehen.

-Mary, ich finde es toll, dass du albanisch schreiben kannst, denn ein guter Verstand/gute Gedanken (?) kann immer gut schreiben und lesen. Mary du musst mich verstehen, denn zurzeit habe ich zu viele Probleme überall. Du weißt, dass ich alle "gjallte" (?) :? für dich geben würde.


-Versteh mich Mary, denn ich scherze nicht. Es ist wahr, deswegen sage ich es dir. Du kennst meine Situation, was willst (doll-don?) du Mary? 26 Jahre bin ich geworden, so viele Probleme hatte ich noch nie. Nicht mal nachts kann ich einschlafen, weil ich die ganze Zeit daran denke, wie ich die Sachen erledigen soll, denn sie haben sich zusammengestaut Mary. Manchmal bete ich zu Gott, was hab ich dir getan? Glaube mir, wenn du diese Probleme hättest wie ich, würde dir weder einfallen anzurufen noch auszugehen.


Ganz liebe Grüße an dich und einen wunderschönen Abend noch!

Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mi, 21. Jun 2006, 21:59

Mirëmbrëma Miss Kosovarja,

besoj se fjala "gjalltë" = Lebende, është mbiemër në dialektore për "të gjallët"!


Natën e mirë nga egnatia :D
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

danke

Do, 22. Jun 2006, 7:44

Tausend Dank. ihr seid so lieb. :lol:

Zurück zu „Albanische Sprache“