Seite 1 von 1

bitte dringend übersetzen, sehr wichtig!!!!

Verfasst: Sa, 27. Mai 2006, 17:53
von elzorro2
:cry:

Verfasst: Sa, 27. Mai 2006, 18:05
von fantaafresh
Të dashur prindër!

Une biri juaj Eljhami dhe shoqja ime gjermane (apo me mir "e dashura" weil das andere klingt so freundschaftlich :D ) Helge, jemi tani që rrafsh 3 vite bashkë. Dojme njeri tjetrin me gjith zemër dhe asgjë nuk mundet të na ndaj. Kemi një banesë të bukur, një fëmije të shkëlqyeshem dhe një firmë që hecen mirë. Ju faleminderit për bekimin tuaj!! Eljhami dhe Helge


Wünsche dir und deiner kleinen family alles Gute für die Zukunft

liebe Grüsse

fantaafresh

Verfasst: Sa, 27. Mai 2006, 18:41
von elzorro2
fantaafresh hat geschrieben:Të dashur prindër!

Une biri juaj Eljhami dhe shoqja ime gjermane (apo me mir "e dashura" weil das andere klingt so freundschaftlich :D ) Helge, jemi tani që rrafsh 3 vite bashkë. Dojme njeri tjetrin me gjith zemër dhe asgjë nuk mundet të na ndaj. Kemi një banesë të bukur, një fëmije të shkëlqyeshem dhe një firmë që hecen mirë. Ju faleminderit për bekimin tuaj!! Eljhami dhe Helge


Wünsche dir und deiner kleinen family alles Gute für die Zukunft

liebe Grüsse

fantaafresh

vielen herzlichen dank für die schnelle übersetzung,liebste grüsse

Verfasst: Sa, 27. Mai 2006, 18:42
von elzorro2
elzorro2 hat geschrieben:
fantaafresh hat geschrieben:Të dashur prindër!

Une biri juaj Eljhami dhe shoqja ime gjermane (apo me mir "e dashura" weil das andere klingt so freundschaftlich :D ) Helge, jemi tani që rrafsh 3 vite bashkë. Dojme njeri tjetrin me gjith zemër dhe asgjë nuk mundet të na ndaj. Kemi një banesë të bukur, një fëmije të shkëlqyeshem dhe një firmë që hecen mirë. Ju faleminderit për bekimin tuaj!! Eljhami dhe Helge


Wünsche dir und deiner kleinen family alles Gute für die Zukunft

liebe Grüsse

fantaafresh
achso das in der klammer also nicht einsetzen?
vielen herzlichen dank für die schnelle übersetzung,liebste grüsse