Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

übersetzung

Fr, 28. Apr 2006, 14:40

ti je baha shum narvoz . jo se mary nuk munete me nejte pa mua une e di shum mir por ganjerhr po banen shum narvoz mua

se po dojne me fiju mua ne K.

lg mary

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Fr, 28. Apr 2006, 14:53

Du bist sehr wüten geworden. nein, denn mary kann nicht ohne mich bleiben, ich weiss es sehr gut aber manchmal machst du mich sehr wütend

denn sie wollen mich (fiju??) in K.
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Benutzeravatar
Rroft Kosova
Member
Beiträge: 46
Registriert: Fr, 28. Apr 2006, 14:41

Fr, 28. Apr 2006, 15:04

Bizza hat geschrieben:
denn sie wollen mich (fiju??) in K.
Das heisst sie wollen mich Verloben
Rroft Kosova
Rroft Shqiperia
Rroft Gjuha Shqipe
Rroft Flamuri Shqiptar
Rroft Kombi Shqiptar
Lavdi Deshmoreve

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Fr, 28. Apr 2006, 15:10

ahaa er meint "mu fëju"! gut das heisst verloben :)
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Zurück zu „Albanische Sprache“