Seite 1 von 2
3 kleine übersetzungen
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 11:38
von mary23
wer kann mir diese 3 kleine übersetzungen machen? verstehe nur teilweise vom satz, nicht den ganzen.
ma mir me pihi pak tamel se kaffee
...... se te ban zara
ku je o pedhe nane
Thanks !! lg mary
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 12:08
von Besart_KS
ma mir me pihi pak tamel se kaffee
...... se te ban zara
ku je o pedhe nane
besser ein wenig milch trinken als kaffee.... weil es dir nicht wohl bekommt
wo bist du (wie soll ich den rest dieses schimpfwortes sinnlich wiedergeben, es ist noch nicht mal richtig geschrieben) also ich verstehe es so ;ku je o pedhe nane = wo bist du [Schimpfwörter werden hier nicht geduldet]! entschuldige wenn es kein sinn macht.
danke
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 13:15
von mary23
Danke Besart_KS. und was heisst: me ka mesu
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 13:35
von carla
Hmm, ich tipp mal auf: "Du hast es mich gelehrt",
bin mir aber nicht hundertprozentig sicher.
Ich grüße dich!
Carla
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 13:47
von Besart_KS
me ka mesue = er/sie hat es mir beigebracht
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 14:11
von carla
ups, stimmt, danke. hätte ich genauer lesen sollen...
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 14:17
von Besart_KS
macht ja nichts, ist halt nicht deine muttersprache wie bei mir! wo hast du eigentlich albanisch gelernt?
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 14:28
von carla
Bei sykaltroshja und meiner "Schwiegerfamilie" in spe

Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 16:35
von Miss Kosovarja
@ carla: Okay, jetzt stehe ich kurz auf der Leitung
Bist du keine Albanerin?
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 16:38
von carla
Nein, bin ich nicht

Geboren bin ich im schönen Oberbayern und versuche, mir die albanische Sprache so gut es eben geht, anzueignen, damit ich mich auch mit meiner Schwiegerfamilie unterhalten kann

Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 16:44
von Miss Kosovarja
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 16:49
von carla
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 18:45
von Miss Kosovarja

Du brauchst dich nicht bei mir zu bedanken, ich habe nur die Wahrheit gesagt.
Ja,

die Hände und Füße sind für die Kommunikation sicher eine große Hilfe, aber ich denke du brauchst diese Methode nicht länger.

Du machst ja schon den Albanern Konkurrenz in Sachen albanische Sprachkenntnisse.
Mach weiter so, es ist schön von derartigen Fällen wie deinem zu hören.

Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 18:51
von carla

Danke dir trotzdem!
Nun ja, ich werde im Sommer sehen, wie weit mich meine Sprachkenntnisse bringen. Langsam muss es ja mal was werden, immerhin bin ich schon seit 6 Jahren mit meinem Freund zusammen und unsere Kinder sollen ja auch zweisprachig aufwachsen.
Finde übrigens, du machst einen tollen Job hier, weiter so!
Pershendetje te perzemerta, te uroj nje mbremje te kendshme!
Carla
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 19:07
von Besart_KS
Miss Kosovarja, woher willst du wissen das Carla "wunderbar" albanisch beherrscht?! All ihre Beiträge sind auf deutsch, außer tschüss und auffiedersehen zum schluss eines beitrages. Also finde ich es übertrieben zu behaupten sie beherrsche "wunderbar" das albanische, ohne das wirkliche talent von carla bewerten zu wollen, ich kann es nicht, weil es keine zeugnisse vorhanden sind.
Trotzdem wünsche ich Carla viel erfolg beim lernen und vor allem viel spaß in Podujeva/Kosova.
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 19:14
von Miss Kosovarja
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 19:14
von carla
@besart
Na ja, dafür dass ich es nicht kann, hast du meine Übersetzung aus dem Paukerforum aber gerne übernommen. Nix für ungut, ich habe nie behauptet, supergut albanisch zu können, aber ich verstehe einiges. Und ich habe mich sehr über Miss Kosovarjas Worte gefreut - kein Grund, sie gleich anzugreifen, weil sie was nettes sagt.
Te fala
Carla
PS: Kannst mir ja mal einen Test schicken, mal sehen, wie weit ich komme

Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 19:17
von carla
Klar kann es funktionieren, man muss halt kompromissbereit sein und nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen. Wenn man sich liebt, dann klappt das alles.
Ich freu mich auch schon auf die nächsten Übersetzungen mit dir!

Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 19:24
von Miss Kosovarja
Besart_KS hat geschrieben:Miss Kosovarja, woher willst du wissen das Carla "wunderbar" albanisch beherrscht?! All ihre Beiträge sind auf deutsch, außer tschüss und auffiedersehen zum schluss eines beitrages. Also finde ich es übertrieben zu behaupten sie beherrsche "wunderbar" das albanische, ohne das wirkliche talent von carla bewerten zu wollen, ich kann es nicht, weil es keine zeugnisse vorhanden sind.
Trotzdem wünsche ich Carla viel erfolg beim lernen und vor allem viel spaß in Podujeva/Kosova.
Hallo Besart_KS!
Deine Frage ist berechtigt und ich beantworte sie dir gern, argumentreich und wenn du möchtest ziehe ich auch einige Textbelege als Beweis hervor.
Ich führe mit carla schon seit längerer Zeit eine Art Wettkampf umd die Übersetzungen. Sie ist fantastisch in ihren Antworten. Demnach heißt es, dass ich ihre Übersetzungen gut und gerne mitverfolge. Ich habe ihre Übersetzungen beobachtet. Und daraus folgt, dass ich mit Sicherheit sagen kann, dass sie wunderbar albanisch sprechen kann. Denn den Anschein erweckt sie und hat diesen sogar mehrere Male unter Beweis gestellt.
Wie du siehst hat sie als Deutsche in einem "Albanischen Forum" den Titel "Helpful Translator", und allein aus dieser Tatsache könnte man eigentlich schon schließen, dass ihre Sprachkenntnisse in unserer Muttersprache einen gewissen Grad erreicht haben müssen.
Dies begründet auch meine große Verwunderung über die Tatsache, dass sie keine Albanerin ist. Ich habe nicht mal eine Sekunde gedacht, dass sie einer anderen Nationalität angehört.
Ich hoffe ich konnte deine Frage ein wenig beantworten.
Schönen Abend euch beiden noch,
Miss Kosovarja
Verfasst: Do, 27. Apr 2006, 23:19
von Besart_KS
Ne danke keine belege über die übersetzungskünste von carla. nur ein tipp, wiederhol dich nicht bei der argumentation und diesen angespannten (ja fast wütenden) unterton kannst du auch weg lassen
