Seite 1 von 1

bitte um übersetzung

Verfasst: So, 22. Jan 2006, 14:30
von mary23
ist jemand so lieb und kann mir diesen text übersetzen?vielen dank im voraus :D

vjen nata po dhe dita. pat ty nuk shifet agje e mir ne kete bote. po me duket se jetoj kote. nuk eshte me rensi kushe jam une e kush je ti. nuk jetohet pa dashuri. se pa ty jeta mu shri. ku jam une e ku je ti. me thuje nji fjal te embele pash ata dy sy. ta mbaje ne zemer ne bore ne shi. se do te vdese do te shkoj ti do jeshe aty. nuk di zemra ase me shru ase me licu. po kjo e shkreta vetem tu djeg e tu u shkrumu. se nuk i tha ajo kurr te du tedu.mendimi.

Re: bitte um übersetzung

Verfasst: So, 22. Jan 2006, 16:19
von harabeli
mary23 hat geschrieben:ist jemand so lieb und kann mir diesen text übersetzen?vielen dank im voraus :D

vjen nata po dhe dita. pat ty nuk shifet agje e mir ne kete bote. po me duket se jetoj kote. nuk eshte me rensi kushe jam une e kush je ti. nuk jetohet pa dashuri. se pa ty jeta mu shri. ku jam une e ku je ti. me thuje nji fjal te embele pash ata dy sy. ta mbaje ne zemer ne bore ne shi. se do te vdese do te shkoj ti do jeshe aty. nuk di zemra ase me shru ase me licu. po kjo e shkreta vetem tu djeg e tu u shkrumu. se nuk i tha ajo kurr te du tedu.mendimi.
$

tag ein tag aus, ohne dich ist nicht schön auf dieser welt! mein leben ist zwecklos. unwichtig wocher, und wer wir sind, ohne liebe kann man nicht leben. das leben ohne dich ist sinnlos. wo sind wir? sag mir ein liebes wort, ich werd's mir merken im regen und im schnee. eines tages sterbe ich und du wirst weiter leben. das herz kann weder schreiben noch lesen, aber leiden und liebenkummer hab'n. es (herz) sagte nie: ich liebe dich!

(achtung: weit geholte und singemässe übersetzung)