Seite 1 von 1
Übersetzung
Verfasst: So, 12. Mär 2017, 16:40
von Lola89
Hi ich bräuchte hierbei Übersetzungshilfe
- Urime Urime vlla
- Urime shoq sherim te shpejt per djemt.
- O brat haj urime.
- Urime Ishalla dhe i marton
- Urime vllai ishalla u bofshin me mjeker te bardh
- Urime vllacko
- Urime me gjiht te mirat
Danke!!
Re: Übersetzung
Verfasst: So, 12. Mär 2017, 16:46
von Illyrian^Prince
Alles gute Bruder
Alles gute Freund und gute Besserung für deine Söhne
Brat(serbisch) Bruder alles gute
Alles gute hoffe die heiraten
alles gute bruder ich hoffe die werden alt mit weissem bart(sinngemäss)
alles gute bruder
alles gute und schöne
Re: Übersetzung
Verfasst: So, 12. Mär 2017, 16:59
von Lola89
Danke!! Du bist dir auch sicher, dass es deine Söhne heißt oder? Woran erkennt man deine?
Re: Übersetzung
Verfasst: So, 12. Mär 2017, 17:08
von Lola89
Also er hat mir gesagt, dass das die Kinder eines Familienmitglied sind..Aber dann würden ja nicht alle ihm gratulieren oder? Und die Übersetzung mit deine Söhne spricht ja dafür dass es seine Kinder sind...Könnte das denn eine Geburt sein oder auch Geburtstag? Liebe Grüße
Re: Übersetzung
Verfasst: Mo, 13. Mär 2017, 12:28
von Illyrian^Prince
Sry hab da was falsch übersetzt. Es ist nicht klar ob es seine sind.
- Urime shoq sherim te shpejt per djemt.
Alles Gute Freund schnelle Genesung für die Jungs.
Re: Übersetzung
Verfasst: Mo, 13. Mär 2017, 16:25
von Lola89
Ok Danke
