Ecalik
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Mi, 02. Dez 2015, 16:24

Bitte um kurze sinngemäße Übersetzung -vielen dank

Mi, 02. Dez 2015, 16:27

Të hakmerresh në një monolog…
Në një monolog idhnak , vërtitur protezave.
Aty në mes të pikëpyëtjeve dhe pikëcuditjeve, të rrigjesh motivin e humbur, e ta pastrosh.
Ti heqësh koracën e mykut mllefëtar, ti largohesh vetvetes, e ta shohësh së largu, si një fantazëm sipri… Ta ndiesh erën e së vërtetës nëpër flegra, të shkundësh emocionin e të kthehesh në një statujë. Atëherë , statujë e bardhë nis monologun…
Atë të vërtetin, të drejtin, hakmarrësin ndaj atij që kurrë se dëgjoi.
Bukur…shpesh dialogu ndihmon “armikun”, jo vetveten…
Kjo është zgjidhja: Eureka…Monologu im I hakmarrjes!

Ecalik
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Mi, 02. Dez 2015, 16:24

Re: Bitte um kurze sinngemäße Übersetzung -vielen dank

So, 06. Dez 2015, 19:55

Hat niemand Lust? :-(

Zurück zu „Albanische Sprache“