Seite 1 von 1

BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: So, 12. Jan 2014, 21:30
von Te Dua shum
:mrgreen: Hi! Ich möchte zum Üben diesen Text genau übersetzt. In etwa weiß ich was es bedeutet. Aber paar Wörter verstehe ich nicht...
Kann mir jemand bitte helfen?
:D
o une jam ej
kush mer
lala more
a kujtove se kjo asht a
anja a
po de
qa ka naj sen tre
iq be qeshtu lokal ti ka je
qe qetu edhe une me ni lokal
ah qa je ka ban
qysh o nusja
mir mir
qa po thor
kurgjo ajt se nihemi ma non
ok qao


Daaaanke! :D

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Mo, 13. Jan 2014, 0:52
von Estra
;-) Der Tex ist zum üben gänzlich ungeeignet, da er so "slangmässig" und mit vielen Fehlern geschrieben ist, also ist vieles mit erraten.
also ich denke dass du da einfach wissen willst, was gechatet wurde und nicht lernen oder? ;-)

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Di, 14. Jan 2014, 21:09
von Te Dua shum
Hi! Kannst du mir bitte den Text oder den Chat trotzdem so gut es geht übersetzen? Das wäre mir wichtig.
Oder vielleicht kannst du ja das Erratene richtig schreiben, dann versuche ich`s alleine nochmal.
Mir fehlen einfach paar wichtige Worte. Hab schon zu meinem Schatz gesagt, er kann kein albanisch :)
Bitte denk nicht, dass ich ihm hinterher spioniere. Er weiß, dass ich alles übersetzen will! Außerdem ist es auf meinem Handy ;)
Wär doch witzig, wenn ich seinen "Slang" verstehen würde :wink:

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Mi, 15. Jan 2014, 14:24
von Te Dua shum
Kann mir niemand helfen?
Bitte versucht es wenigstens :(

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Mi, 15. Jan 2014, 14:39
von Florim
Te Dua shum hat geschrieben:Hi! Kannst du mir bitte den Text oder den Chat trotzdem so gut es geht übersetzen? Das wäre mir wichtig.
Oder vielleicht kannst du ja das Erratene richtig schreiben, dann versuche ich`s alleine nochmal.
Mir fehlen einfach paar wichtige Worte. Hab schon zu meinem Schatz gesagt, er kann kein albanisch :)
Bitte denk nicht, dass ich ihm hinterher spioniere. Er weiß, dass ich alles übersetzen will! Außerdem ist es auf meinem Handy ;)
Wär doch witzig, wenn ich seinen "Slang" verstehen würde :wink:
Hallo Schatzis Schatz

Dein "Schatz" schreibt Albanisch, aber wenn er es dir übersetzen will, kann er plötzlich kein Albanisch mehr?

In so einem Fall verbleibe ich immer

mit freundlichen Grüssen
Florim

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Do, 16. Jan 2014, 13:26
von Te Dua shum
Ich sehe schon... hier will mir niemand helfen :(

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Do, 16. Jan 2014, 14:55
von Florim
Te Dua shum hat geschrieben:Ich sehe schon... hier will mir niemand helfen :(
Hallo "Te Dua shum"

Ich würde dir den Text sehr gerne übersetzen.
Dadurch würde ich aber eventuell die Privatsphäre deines Schatzes verletzen und das mache ich prinzipiell nicht. Mit dir persönlich hat das nichts zu tun.

Gruess
Florim

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Do, 16. Jan 2014, 19:57
von Te Dua shum
Hallo Florim!
Im Prinzip hast du ja Recht. Ich würde das auch nicht machen.
Aber ich kenne meinen Freund und ich weiß was er da schreibt.
Nur wollte ich sicher gehen. Und ne 2. Meinung haben.
Trotzdem danke...

Lg, ein Albanerfan :)

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Do, 16. Jan 2014, 20:01
von Te Dua shum
Vergiss es einfach...
Kann man das geschriebene irgendwie löschen? Weil es nützt ja keinem was!

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Fr, 17. Jan 2014, 11:21
von Strellci i Vertet
Te Dua shum hat geschrieben::mrgreen: Hi! Ich möchte zum Üben diesen Text genau übersetzt. In etwa weiß ich was es bedeutet. Aber paar Wörter verstehe ich nicht...
Kann mir jemand bitte helfen?
:D
o une jam ej
kush mer
lala more
a kujtove se kjo asht a
anja a
po de
qa ka naj sen tre
iq be qeshtu lokal ti ka je
qe qetu edhe une me ni lokal
ah qa je ka ban
qysh o nusja
mir mir
qa po thor
kurgjo ajt se nihemi ma non
ok qao


Daaaanke! :D


Liebe Anja, hier die Uebersetzung.

o une jam ej / o ich bin es
kush mer / wer?
lala more / lala
a kujtove se kjo asht a / hast du gedacht dass sie es ist?
anja a / anaj ?
po de / genau
qa ka naj sen tre / gibt es was neues
iq be qeshtu lokal ti ka je / nichts. bin in einem Lokal und wo bist du
qe qetu edhe une me ni local /auch ich in einem Lokal
ah qa je ka ban / was machst du so?
qysh o nusja / wie geht es der Braut?
mir mir / gut gut
qa po thor / was sagt sie so?
kurgjo ajt se nihemi ma non / nichts. tschüss wir hören uns später
ok qao / okey. Tschau.

Re: BITTE Um ÜBERSETZUNG

Verfasst: Fr, 17. Jan 2014, 14:05
von Te Dua shum
Danke fürs übersetzen :sun:
...jetzt muss ich nicht mehr nerven :)