Seite 1 von 1
kann mir das jemand übersetzten
Verfasst: Di, 06. Dez 2005, 12:39
von sweety550
kann mir das jemand übersetzten e plagos ti zemren dhe i mshon shkelm po nja e ki me dije mrenda je ti ne zemren time
Re: kann mir das jemand übersetzten
Verfasst: Di, 06. Dez 2005, 13:13
von sykaltroshja
sweety550 hat geschrieben:kann mir das jemand übersetzten e plagos ti zemren dhe i mshon shkelm po nja e ki me dije mrenda je ti ne zemren time
E plagos ti zemren time
dhe e gjuan me shqelm
por nje gje duhet ta dish
brenda ti je ne zemren time
So Carla, kann du jetzt die Übersetzung machen???
Gruß
sh.
Verfasst: Di, 06. Dez 2005, 13:48
von carla
Faleminderit shume, sykaltroshja!
Ich kanns ja mal versuchen...
Mein Herz hast du verletzt
Und es mit einem Tritt verjagt
Aber eine Sache muss ich dir noch sagen
Dass du in meinem Herzen bist
Oder so...
Verfasst: Di, 06. Dez 2005, 14:51
von besi25
@sykaltroshja

...nette und lustige idee
@Carla

gut gemacht,dafür bekommst du einen

Gruss,Besi25
P.S der zu übersetzende text ist (scheint mir) ein auszug von einem lied aus dem neuestem Album von Ilir Shaqiri--und das gefällt mir sehr .
Verfasst: Di, 06. Dez 2005, 14:55
von carla
Ich danke dir!
Grüße aus dem grauen München!
Carla
Verfasst: Di, 06. Dez 2005, 15:32
von sweety550
danke für die übersetztung