Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

kleine übersetzung

Fr, 02. Dez 2005, 9:35

a bane me te puth ne buz mary vetm nje her

kann das bitte jemand übersetzen?danke

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Fr, 02. Dez 2005, 10:35

Ich denke, das heißt: Küsst du mich auf den Mund, Mary, nur einmal?
Zuletzt geändert von carla am Fr, 02. Dez 2005, 12:40, insgesamt 1-mal geändert.
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Benutzeravatar
Kirschenblüte
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 208
Registriert: Fr, 02. Sep 2005, 22:17

Fr, 02. Dez 2005, 12:19

a bane me te puth ne buz mary vetm nje her heisst:

Dürfte ich deine Lippen küssen Mary? Nur einmal? :wink:
Bedenke: Nicht zu bekommen, was man will, ist manchmal ein grosser Glücksfall.
(han es immer scho gwüsst ay ay ay)

"Hey, ganz liaba Gruess vo/nach Amerika." ;)

Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

danke

Fr, 02. Dez 2005, 13:13

danke ihr zwei :D

Benutzeravatar
Kirschenblüte
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 208
Registriert: Fr, 02. Sep 2005, 22:17

Sa, 03. Dez 2005, 13:26

Bitte sehr. (-: :wink:
Bedenke: Nicht zu bekommen, was man will, ist manchmal ein grosser Glücksfall.
(han es immer scho gwüsst ay ay ay)

"Hey, ganz liaba Gruess vo/nach Amerika." ;)

Zurück zu „Albanische Sprache“