Seite 1 von 1
Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die Mühe
Verfasst: Di, 08. Nov 2011, 22:43
von goekhan1973
"Gjithashtu falenderoj thesar çdo ditë duke menduar për ju
Ju lutemi shkruani në gjermanisht! është e vështirë për të përkthyer"
das auf deutsch heisst genau was???
herzlichen dank im voraus für die Übersetzung!
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Di, 08. Nov 2011, 22:52
von Lilli
"ich danke dir auch, schatz, hab jeden tag an dich gedacht.
bitte schreib in deutsch! es ist schwer zu übersetzen"
ich hoffe mal das ist richtig so

Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Di, 08. Nov 2011, 22:55
von goekhan1973
danke dir und diese sätze ? "
" Qe diten qe te pash Goekhan vec per ty mendoj une ty kurr ste haroj ne zemren dhe ne mendjen time perhere do te kujtoj .
po me djeg malli shpit per tyy tpuc folt ok cao"
nochmals dankeschön für die mühe!!!
LG Gökhan
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Mi, 09. Nov 2011, 0:12
von Lilli
bitte
hm, ich bin leider nicht der albanisch-crack, aber ich probiers mal - ohne gewähr..
Qe diten qe te pash Goekhan vec per ty mendoj une ty kurr ste haroj ne zemren dhe ne mendjen time perhere do te kujtoj .
"seit dem tag an dem du aufgetreten bist (pash=?, ungefähr so wie in mein leben getreten bist??), Goekhan, denke ich nur an dich, ich vergesse dich nie, mein herz, und ich werde mich immer an dich erinnern.
po me djeg malli shpit per tyy tpuc folt ok cao
"ich vermisse dich, schatz, ich brenne darauf, dich zu sprechen, ich küsse dich(oder umgekehrt .. ich brenne darauf, dich zu küssen, wir sprechen uns ??), ok tschüss."
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Mi, 09. Nov 2011, 9:39
von goekhan1973
Lilli hat geschrieben:bitte
hm, ich bin leider nicht der albanisch-crack, aber ich probiers mal - ohne gewähr..
Qe diten qe te pash Goekhan vec per ty mendoj une ty kurr ste haroj ne zemren dhe ne mendjen time perhere do te kujtoj .
"seit dem tag an dem du aufgetreten bist (pash=?, ungefähr so wie in mein leben getreten bist??), Goekhan, denke ich nur an dich, ich vergesse dich nie, mein herz, und ich werde mich immer an dich erinnern.
po me djeg malli shpit per tyy tpuc folt ok cao
"ich vermisse dich, schatz, ich brenne darauf, dich zu sprechen, ich küsse dich(oder umgekehrt .. ich brenne darauf, dich zu küssen, wir sprechen uns ??), ok tschüss."
Dankeschön für die Übersetzung!!!:-)))
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Mi, 09. Nov 2011, 13:40
von egnatia
qe te pash =
als ich dich sah ...

Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Fr, 11. Nov 2011, 0:47
von goekhan1973
danke für die übersetzungen!"!!!
hmm
was heisst auf deutsch "ska drita tpucc folt naten"??
irgendwas mit gute nacht das habe ich schon gegoogelt!! aber rest??
und ich würde ihr gerne paar sachen auf albanisch sagen!!
text " Schatz du brauchst dir keine sorgen machen ich liebe dich über alles ich denke an dich und meine es sehr ernst du fehlst mir unendlich! du kannst dich immer auf mich verlassen, ich würde niemals mit dir spielen weil mein herz an dich denkt und es nicht zulässt niemals!""""
dankeschön an alle die mit helfen zum überstzen weil es nicht selbstverständlich ist ich bin euch dankbar ich liebe diese frau!!!!
mfg Gökhan
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Fr, 11. Nov 2011, 8:43
von shqiptare
...............
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Fr, 11. Nov 2011, 15:42
von goekhan1973
shqiptare hat geschrieben:In wie vielen Foren möchtest Du den Deine Übersetzungswünsche einstellen???
* Und das auch noch/fast zeitgleich???
Suchst Du Dir die für Dich passende aus? Denn die "richtige" wirst DU wohl kaum feststellen....
*
> die teilweise schon längst übersetzt wurden - auch fast zeitgleich zu Deiner Frage.... 
danke für den hinweis! das weiss ich ja das problem ist das während einer live unterhaltung natürlich ich hilflos bin und hoffe so schnellstmöglich antwort zu kriegen! da steckt keine böse absicht oder so dahinter!! trotzdem danke
Re: Bitte um eine übersetzung bedanke mich im voraus f.die M
Verfasst: Mo, 14. Nov 2011, 8:50
von kleshtrimania
Blöde Frage aber warum gibt man vor eine fremde Sprache zu verstehen?!?