Seite 1 von 1

Eine kurze Übersetzung bitte!

Verfasst: So, 13. Nov 2005, 13:44
von Tani
Hallo,

könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen!

"rrespekte ne radhe te pare .. nga une Tironci1.. eshte hera dyte qe po bej kerkese per @. une deshiroj te behem Aop sepse rri te pakten 8 ore ne dite rri dhe naten vone ..dhe kam bere kerkesen kam 3 jave cdo njeri ka dhene mendimin e vet po nuk po me japin pergjigje .. prandaj thashe te dergoj nje mesazh ty si i madhi ketij kanali .. cdo behet se nuk po thone as jo as po flm
rrespekte"

Danke!

Liebe Grüße

Re: Eine kurze Übersetzung bitte!

Verfasst: So, 13. Nov 2005, 18:18
von Apolloni
Tani hat geschrieben:
"rrespekte ne radhe te pare .. nga une Tironci1.. eshte hera dyte qe po bej kerkese per @. une deshiroj te behem Aop sepse rri te pakten 8 ore ne dite rri dhe naten vone ..dhe kam bere kerkesen kam 3 jave cdo njeri ka dhene mendimin e vet po nuk po me japin pergjigje .. prandaj thashe te dergoj nje mesazh ty si i madhi ketij kanali .. cdo behet se nuk po thone as jo as po flm
rrespekte"

<hr>
Ich möchte Dir in erster Linie meinen Respekt zollen ... von mir Tironci1...

Ich stelle nunmehr schon zum zweiten Mal einen Antrag auf den Status eines Operators (IRC-Moderators). Ich möchte ein AOP (Automatic Operator - IRC-Moderator mit beschränkter Berechtigung) werden, weil ich täglich und das bis in die späte Nacht hinein mindestens 8 Stunden online verbringe...
Vor drei Wochen hatte ich schon einmal einen Antrag gestellt und jeder hat bereits seine Meinung dazu geäußert, eine Antwort habe ich jedoch immer noch nicht erhalten...
Aus diesem Grund dachte ich mir, schicke ich Dir, als der Große (die große Autorität) dieses Channels (Neudeutsch für IRC-Chatnetzwerk), eine Nachricht...Möchte gerne wissen, was aus dieser Sache wird, denn zurzeit bekomme ich weder ein Nein noch ein Ja mitgeteilt...

Danke und achtungsvoll

<hr>

Gruß aus Ffm
Alban