Benutzeravatar
celaney
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 150
Registriert: Fr, 21. Okt 2005, 23:44

Bitte einen etwas schwierigen Text übersetzen ....

So, 06. Nov 2005, 11:49

Hi there!

Kann mir bitte jemand eine Übersetzung für diesen Text (ins Albanische) geben?


Wenn ich fortgehe, gib mich frei, lass mich ziehen
Es gibt so viele Dinge für mich zu sehen und zu tun
Vergieße keine Tränen, sondern erfreue dich an die vielen Jahre, die wir zusammen hatten.
Ich gab dir meine Liebe und du kannst kaum erahnen wieviel Glück du mir bereitet hast.
Danke für die Liebe, welche mir von jeden von Euch zuteil wurde.
Aber jetzt ist die Zeit gekommen um alleine weiterzuziehen.
Also traure um mich eine Weile, wenn trauern du musst.
Dann nach einem Jahr Trauer tröste dich in dem Vertrauen,
dass wir nur für eine kurze Zeit getrennt sind.
Deshalb halte die Erinnerungen fest in deinem Herzen.
Ich werde nicht weit weg sein, aber das Leben geht weiter.
Also wenn du mich brauchst, ruf nach mir und ich werde kommen.
Auch wenn du mich nicht sehen und spüren kannst, ich werde in der Nähe sein.
Und wenn du mit deinem Herzen hörst, wirst du meine Liebe um dich hören, sanft und klar.
Und dann, wenn du den Weg allein beschreiten musst,
werde ich dich mit einem Lächeln begrüßen, „Willkommen zuhause“
Niemand hat ein Recht auf meine Zeit. Es sei denn, er gibt mir seine dafür.

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Re: Bitte einen etwas schwierigen Text übersetzen ....

So, 06. Nov 2005, 13:34

celaney hat geschrieben:Hi there!

Kann mir bitte jemand eine Übersetzung für diesen Text (ins Albanische) geben?


Wenn ich fortgehe, gib mich frei, lass mich ziehen
Es gibt so viele Dinge für mich zu sehen und zu tun
Vergieße keine Tränen, sondern erfreue dich an die vielen Jahre, die wir zusammen hatten.
Ich gab dir meine Liebe und du kannst kaum erahnen wieviel Glück du mir bereitet hast.
Danke für die Liebe, welche mir von jeden von Euch zuteil wurde.
Aber jetzt ist die Zeit gekommen um alleine weiterzuziehen.
Also traure um mich eine Weile, wenn trauern du musst.
Dann nach einem Jahr Trauer tröste dich in dem Vertrauen,
dass wir nur für eine kurze Zeit getrennt sind.
Deshalb halte die Erinnerungen fest in deinem Herzen.
Ich werde nicht weit weg sein, aber das Leben geht weiter.
Also wenn du mich brauchst, ruf nach mir und ich werde kommen.
Auch wenn du mich nicht sehen und spüren kannst, ich werde in der Nähe sein.
Und wenn du mit deinem Herzen hörst, wirst du meine Liebe um dich hören, sanft und klar.
Und dann, wenn du den Weg allein beschreiten musst,
werde ich dich mit einem Lächeln begrüßen, „Willkommen zuhause“
Hallo Celaney,hier in etwa deiner Übersetzung

Kur të largohem,më lejo,që lë të largohem
Ka kaq shumë gjëra për mua për ti parë dhe bërë.
Mos qaj,por gëzohju tërë atyre shumë viteve ,që i kishim së bashku.
Unë ta dhash ty dashurinë time dhe ti zor që mund ta paramendosh se sa lumturi ti më kë dhënë mua.
Faleminderit për dashurinë,që prej cdonjërit prej jush më është dhënë.
Por tani është ardhë koha që të vazhdoj vetëm.
Atëherë pikëllohu për mua një kohë,nëse duhesh të pikëllohesh
Pas një viti pikëllim ngushëllohu në besimin
që ne jemi vetëm për një kohë të shkurtër të ndarë.
Mu për këtë mbaj ti shtërngueshem kujtimet në zemrën tënde
Unë nuk do të jem aq larg,por jeta do të vazhdojë
Pra,nëse ti ke nevojë për mua,më thërrit dhe unë do të vij.
Edhe nëse ti nuk mund të më shofësh dhe ndjesh mua,unë do të jem afër teje.
Dhe nëse ti më ndëgjon me zemrën tënde,do ta dëgjosh dashurinë time rreth teje, butë dhe qartë.
Dhe atëherë,kur ti duhesh do ta marrësh udhën vetëm,
Do të përshëndes me një të buzëqeshur,“Mirësevjen në shtëpi“

Shalom und Gruß Besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Benutzeravatar
celaney
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 150
Registriert: Fr, 21. Okt 2005, 23:44

Re: Bitte einen etwas schwierigen Text übersetzen ....

So, 06. Nov 2005, 13:40

Wow, das ging aber schnell!

Faleminderit shumë, besi25!

Tung,
celaney
Niemand hat ein Recht auf meine Zeit. Es sei denn, er gibt mir seine dafür.

Zurück zu „Albanische Sprache“