Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

"solange" në shqip?

Sa, 22. Jan 2011, 15:53

Hallo!

Ich suche nach einer Übersetzung für die Bedingung "solange" auf Albanisch

zB: "es ist nicht schlecht, solange es dir hilft"

--> nuk është keq, për aq kohë sa të ndihmon.

oder

--> nuk është keq, kaq derisa të ndihmon.

oder ist etwas anderes richtiger?

danke vorab & lg!
peter

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: "solange" në shqip?

Sa, 22. Jan 2011, 18:36

zB: "es ist nicht schlecht, solange es dir hilft" --> nuk është keq, për aq kohë sa (ajo/kjo gjë) ty të ndihmon.
...
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Mo, 24. Jan 2011, 16:59

Thanx, egnatia!!

Alket
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3129
Registriert: Mi, 26. Mai 2010, 13:35

Mo, 24. Jan 2011, 18:19

Oder ....nuk është keq, deri sa të ndihmon ...

Benutzeravatar
Hummel
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 706
Registriert: Do, 12. Aug 2010, 22:59

Re: "solange" në shqip?

Mo, 24. Jan 2011, 18:32

peterchen1 hat geschrieben:Hallo!

Ich suche nach einer Übersetzung für die Bedingung "solange" auf Albanisch

zB: "es ist nicht schlecht, solange es dir hilft"

--> nuk është keq, për aq kohë sa të ndihmon.

oder

--> nuk është keq, kaq derisa të ndihmon.

oder ist etwas anderes richtiger?

danke vorab & lg!
peter
einen ganzen satz bitte... danke
Dont bother me with nonsense.!?! ^.°

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Di, 25. Jan 2011, 8:51

Hallo!

Faleminderit shumë për angazhimin tuaj, jam shumë i kënaqur me propozimet që i keni bërë! Ishin tepër të mjaftueshme për mua :)

Përshëndetje,
Peter

Zurück zu „Albanische Sprache“