Seite 1 von 1
Tung, kann mir jemand diesen kleinen Satz übersetzen. FLM
Verfasst: Mo, 27. Dez 2010, 14:58
von Azura
Kur te dal kem koh per kto sene ok Schatz
Verfasst: Mo, 27. Dez 2010, 15:02
von _tetovare_
Wenn ich draußen bin hab ich Zeit für diese Sache/n ok schatz.
Verfasst: Mo, 27. Dez 2010, 15:13
von Azura
Hallo Tetovare,
vielen lieben Dank für die Übersetzung. Heisst sene Sache?
Verfasst: Mo, 27. Dez 2010, 15:17
von _tetovare_
ja schon sen ist die Einzahl eine Sache oder ein Ding und sene ist die Mehrzahl, Sachen oder Dinge eben.
Verfasst: Mo, 27. Dez 2010, 21:31
von Azura
o.k. meistens verstehe ich so ein paar Wörter von einem Satz und setz mir das dann irgendwie zusammen.
Verfasst: Mo, 27. Dez 2010, 21:35
von djali i vores
Azura du bist doch italienerinn soweit ich weiss.
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 14:34
von Azura
Halbitalienerin aber schon eher eingedeutscht, da ich in Stuttgart und Frankfurt aufgewachsen bin.
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 15:02
von djali i vores
Halbitalienerin aber schon eher eingedeutscht, da ich in Stuttgart und Frankfurt aufgewachsen bin.
Kannst du italienisch reden?
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 21:02
von Azura
nicht so perfekt. Also ich kann mich ganz gut verständigen. Was hast du für Wurzeln?
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 21:16
von djali i vores
sono albanese che vivo in germania ma posso parlare un poco la lingua italiana.
italiani sono buoni per mangiare makaroni
ho scherzato
ich hoffe du hast mich verstanden
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 21:28
von Azura
wow super super bene. Adoro mangiare tutti Spaghetti. Ich liebe die italienische Küche. Für mich ist das die beste Küche weltweit. Ich liebe ganz viel auch die albanesische Küche oder Balkan Küche. Wo hast du italienisch gelernt?
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 21:34
von djali i vores
ich habe selber gelernt mit Büchern usw. Aber da ich kaum kontakt habe beherrsche ich die Sprache nicht perfekt.
Hai detta che sua amico e un ragazzo albanese e vivete in francoforto
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 21:58
von Azura
io vivo anche a Francoforte e attualmente sto studiando con i corsi online albanese. Ich sag dir mal etwas. Mein Vater hat uns als wir klein Kinder waren italienisch beigebracht. Ich habe das über viele viele viele Jahre nicht gesprochen und bin dann ein paar Monate nach Milano als ich so Anfang 20 war weil ich unbedingt diese Sprache sprechen wollte und habe sie dann relativ schnell gelernt. la lingua albanese e molto vicino la lingua italiano. Ich mixe wenn ich meinem Kosovo Freund Briefe schreibe immer mit franz. italienisch bosnisch und ein bischen deutsch. L'albanese e une lingua molto interessante. Avete un amico albanese?
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 22:25
von djali i vores
prima sono ragazzo. Ho amici albanese. La lingua italiana e facile per leggere e scrivere. Ma la gramatica e un poco dificile. Ich würde gerne besser italienisch sprechen ich habe aber kaum kontakt.
Du weisst ja in italien leben viele albaner die italienisch können. Die mesiten Albaner die italienisch können sind aus Albanien so wie ich.
Verfasst: Di, 28. Dez 2010, 23:00
von Azura
ich habe nur einen albanischen Kontakt das ist mein Frisör den ich über Jahre für einen Italiener gehalten habe, da er italienisch spricht wie ein Italiener und ganz lustige Geschichte mit ihm. Am Anfang hat mein Freund mir meinstens Briefe geschrieben und als ich dann mal wieder mir die Haare schneiden gelassen habe, da habe ich ihn gefragt ob er nicht einen Kosovo-Albaner kennt, der mir Briefe übersetzen könnte. Ja und dann sagte, klar "une". Ich wollte nicht glauben, dass er Albaner ist aus Durres kommt er. Il mio migliore amico e italiano. Abbiamo studiato insieme. Ci conosciamo da molto tempo. Io lo amo. Egli e il mio migliore amico (Kumpel). Penso che gli albanesi sono anche un po di italiano. Mi piacho macho.