Seite 1 von 1

Bitte Übersetzen?!

Verfasst: So, 14. Feb 2010, 4:05
von das_brot
und zwar folgender Text:
a bre zemer a bre shpirt pse duhet me dek kurqo skina bo per kjt dit per me dek ike shkove m ki mashtru shum her tash mo nuk je te une je te tetri

Danke scho ma im Vorraus
Gruß das_brot

Verfasst: So, 14. Feb 2010, 17:39
von Estra
Hallo das_Brot, hier deine Übersetzung:

a bre zemer a bre shpirt pse duhet me dek kurqo skina bo per kjt dit per me dek ike shkove m ki mashtru shum her tash mo nuk je te une je te tetri
Achjeh mein Herz achjeh meine Seele warum muss man sterben wir haben nichts gemacht für diesen Tag um zu sterben bin weg ich gehe du hast mich viele Male betrogen jetzt bist du nicht mehr bei mir du bist beim andern

Verfasst: So, 14. Feb 2010, 18:33
von Topolino
Estra hat geschrieben:Hallo das_Brot, hier deine Übersetzung:

a bre zemer a bre shpirt pse duhet me dek kurqo skina bo per kjt dit per me dek ike shkove m ki mashtru shum her tash mo nuk je te une je te tetri
Achjeh mein Herz achjeh meine Seele warum muss man sterben wir haben nichts gemacht für diesen Tag um zu sterben bin weg ich gehe du hast mich viele Male betrogen jetzt bist du nicht mehr bei mir du bist beim andern
kleine verbesserung<:

ike shkove heisst: du gingst weg :wink:

Verfasst: So, 14. Feb 2010, 18:46
von Estra
ah sorry :oops: bei uns sagt man ika oder ike und meint damit" bin am gehen", "bin weg", oder" bin dann mal weg",

Verfasst: Mo, 15. Feb 2010, 12:54
von das_brot
hehe danke für die übersetzung und die kleine verbesserung. :)
öhm könnt ihr mir das auch noch übersetzen (ist so was ähnliches):
a bre zemer a bre shpirt ike shokve te une mo nuk je shokve te tetri je

Achjeh mein Herz achjeh meine Seele du gingst weg......??

und kalle kalle heißt 'hallo' oder?
wäre ganz nett von euch!

Verfasst: Mo, 15. Feb 2010, 14:23
von Topolino
a bre zemer a bre shpirt ike shokve te une mo nuk je shokve te tetri je

Achjeh mein Herz achjeh meine Seele du gingst weg
bei mir bist du nicht mehr, du gingst weg, bei einem anderen bist du jetzt

kalle kalle heisst nicht hallo (tung heisst hallo :) ), sondern "lass es krachen" oder so irgendwie :oops: wortwörtlich heisst es brenn es

Verfasst: Sa, 20. Feb 2010, 19:39
von das_brot
hehe okay danke das du dir die zeit dafür genommen hast, mir dies zu übersetzen :)