Seite 1 von 2

Bitte um Übersetzung wichtig

Verfasst: So, 07. Jun 2009, 8:45
von viola
mein mann hat mir vor einiger zeit sein passwort gegeben von seinem email und ich war nie drin aber jetzt sagte er immer ich soll nur gehn.
ich hab das email gelesen. es war vor meiner zeit. ich weiss schon ungefähr was es heisst...aber steht da dass er schon verheiratet war oder was genau?
danke vielmals für die genaue übersetzung...


hei loqkii qka po bon a je mir najsne 3 qitash e lexova komentin qe e kishe shkrujt e qka ka te re shkrujem mesazh qitu ne hi5 po jo ne komente po mesazh a ka najsne 3 a nejse klm te fala taqes shumm e thuj se e du me gjith shpirt e zemer se duhet me fol edhe me too diqka nese bjen dakort ajo se e kam gjet ni qik gjermane e ja ka pagu axha 5000 euroo vetem me ardh me mi bo letrat e me shku une ne zvicerr e kurgjo mos me pas me too une vetem puna e letrave me mi boo e nese pranon loqka jem me me prit deri sa ti boj letrat e masnej me u prish me atoo e me ardh e me u martu une me taqen kurgjo nuk kisha dasht tjeter mej loqk se e du me gjith shpirt e zemer vallahin ok shkrujem qka ki dasht me me kallxu qe e kishe shkrujt shkruje qishtu sikur une qe ta shkrujta tyy mesazh se po e lexojn tjert masnej ok loqkii klm e mpuqqqqqqq shumm loqk (K)(L)

Verfasst: So, 07. Jun 2009, 11:07
von egnatia
edit

Verfasst: So, 07. Jun 2009, 11:32
von A-Katana
Als ob Viola das nicht gewusst hast :roll: :roll: :roll: :roll:

weiss nicht ob ich gemeint war aber leute können sich ändern

Verfasst: Mo, 08. Jun 2009, 5:32
von viola
er sagt die tage lebt in pristina mit ihrem mann die ist verheiratet.
das werd ich ja dann mitbekommen wenn ich da bin.
wieso sollte er lügen, wenn ich es eh erfahr?

Verfasst: Mo, 08. Jun 2009, 8:51
von Estra
Viola, in der Übersetzung fehlen ein paar entscheidende Sätze, die er geschrieben hat ,wie ich liebe dich mit ganzer Seele und Herzen und ich küssse dich fest usw plus ein paar Kosewörter.
Der Mann schreibt wortwörtlich dass er wartet bis er die papiere hat um sich dann scheiden zu lassen, um dann richtig heiraten zu wollen.
Also wach auf bitte und nimm ihn nicht noch in Schutz, wenn du schon solche Sache liest und übersetzen lässt, dann musst du auch damit rechnen, dass es etwas ist, was nicht ok ist. Aber wenn du ihn trotzdem in Schutz nimmst und meinst da sei nichts schlimmes, frag ich mich warum du es dann übersetzen lassen hast.
Gruss Estra

Re: Bitte um Übersetzung wichtig

Verfasst: Mo, 08. Jun 2009, 9:31
von egnatia
..

hey mal langsam alle zusammen

Verfasst: Mo, 08. Jun 2009, 17:29
von viola
es war echt ein fehler zu glauben dass einem jemand einfach ne schlichte überezetung macht ohne sonst den senf dazu zugeben und zu urteilen
es war ja kein datum bei dem text.
ich kan verzeihen was er am anfang dachte oder vor hatte aber ich kenn ihn und weiss das ich ihm was bedeute denn er hat schon sehr viel gemacht....ja und jetzt bin ich halt sein herz uns seine seele (wie man da bei meiner übersetzungsfrage sagte die andere wäre es gewsen)ja es ist korekt das er verliebt war in die.
aber versteht entlich das ein mensch und seine gefühle sichändern können

ps: er besorgt mir die hocheitsfotos von taqe, weil ich weiss wie die aussieht.

also noch wa darüber zu sagen ihr lästermäuler?

Verfasst: Mo, 08. Jun 2009, 23:14
von Lula
Soll ich Dir Hochzeitsfotos von mir im Brautkleid (Dimija) zeigen, obwohl ich nie im Kosovo geheiratet habe?? OHH MANN, ist das denn zu fassen.

Re: hey mal langsam alle zusammen

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 0:31
von Darleen17
viola hat geschrieben: ps: er besorgt mir die hocheitsfotos von taqe, weil ich weiss wie die aussieht.
Achte auch auf den Bräutigam neben Taqe... :wink:

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 3:28
von viola
erstens weiss ich wie der mann heisst von taqe und zweitens sind die ja zusammen auf dem foto dann.
wenn die auch nicht verheiratet ist es ist mir egal, weil mein mann hat keinen kontakt mit der der hatte nicht mal die email adresse von der.
er war verliebt in die aber die nicht in ihn..
lest mal meine beiträge in liebe und kontakte wo ich neu reingestellt habe.
der hätte wohl nicht schon an einem baby mit mir gearbeitet wenn er was anderes noch vor hat und seine mutter wollte auch wissen was denn nun ist.
die will grossmutter von unserem kind werden und freut sich wie wir sehr wenn es soweit ist
er hat mir das gleiche fest gemacht wie einer albanerin und auch di nachbarn kamen am nächsten tag vorbei um mich zu begutachten.
ich habe all seine passwörter und er meine er wollte es so und wenn er was zu verheimliche hätte dann hätte er mir die nicht gegeben-

denkt was ihr wollt ist euer recht. ich urteile nie über leute die ich nicht kenne.

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 8:19
von Sonne1710
Hallo Viola, hast du keine Mutter, die dich mal richtig schütteln kann, damit du endlich aufwachst? Den Übersetzungen von Egnatia und den anderen kannst du ruhig Glauben schenken! Ich verstehe nicht, wi man nur so blind und vor allem offensichtlich in sein Unglück rennen kann! Aber ich denke du bist auch vom Amiga-Syndrom befallen! AMIGA=Aber meiner ist ganz anders!
Werde munter und nehme den Kopf aus den Wolken!

LG Sonne

an sonne

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 8:34
von viola
mich muss niemand schütteln und meine mutter kennt den auch und sagt wenn ich den verlier durch mein misstrauen dann bin ich selber schuld.
die liebt ihn wie ihren sohn und nur leute die den kennen wissen dass er das blut mit zucker hat (das sagt er immer) dass wir beide das blut mit zucker haben. ich weiss schon kann hier noch romane schreiben und es nützt nichts aber wenn es um meinen mann geht dann werd ic nie müde davon ihn zu verteidigen..
gewisse leute lasse ihren anderen frust an den leuten hier aus und ihre agressionen.
mein mann geht heute auf die gemeinde in seinem ort und informiert sich wie so eine anmeldunge genau stattfindet da.
was denkt ihr denn hier ich lasse mich beeinflussen von euren coments?
nie im leben. ich hatte immer schon meinen eigenen kopf und höre auf niemand.

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 11:23
von Lula
Kleiner Vorschlag in Ehren:

Wenn Du doch eh alles besser weisst, dann zieh doch Dein Ding alleine durch und belästige hier nicht alle...
Und auch nicht die armen Übersetzer, die das UNENTGELTLICH und FREIWILLIG machen als Lästermäuler titulieren. Du bist echt mehr als unverschämt.

aha

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 12:37
von viola
ich bin unverschämt dann les mal was die anderen vom stapel lassen.
ich hab niemanden gezwungen was für mich zu machen.
hab schon gesagt es war ne blöde idee aber wusste ja nicht dass man dann als idiot bezeichnet wird.
sicher werd ich mein ding machen ohne zweifel mehr jetzt.
wenn die anderen schreiben dann kann ich ja wohl auch meine meinung sagen.

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 12:57
von Darleen17
Ist das Taqe auf dem Avatarfoto? Möchte sie, daß du es überall zeigst?

was denkst du

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 13:27
von viola
das bin ich und mein mann

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 13:29
von Darleen17
Ach? Ich dachte ihr habt nur islamisch geheiratet?

hahaha

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 13:29
von viola
hsst wohl nicht gedacht dass wir so ein schönes paar abgeben...
find ich ja aber jetzt amüsant... :D

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 13:39
von leanna
viola, ich finde deine wütende Reaktion lässt darauf schließen, dass die Kommentare doch zum Teil auf fruchtbaren Boden fallen.

Wie viele Männer haben mit Deutschen/Schweizerinnen/Österreicherinnen Kinder gezeugt, nur um ihren Aufenthalt bombensicher zu machen? Damit will ich nicht sagen, dass dein Mann auch so ein Kandidat ist. Aber ein Kind war und ist keine Garantie für eine gemeinsame Zukunft.

Ich will dir nichts einreden und dir schon garnicht sagen, was du tun sollst. Nur wachsam solltest du sein und nicht alles blind glauben, was man dir erzählt. Das gilt für Geschichten hier im Forum. Das gilt aber auch für die Menschen in deinem privaten Umfeld.

Darf ich fragen, wie lange ihr schon verheiratet seid? Das steht sicher irgendwo, ich hab nur keine Zeit alles zu lesen.

Verfasst: Di, 09. Jun 2009, 13:40
von Darleen17
Ähm... ich dachte eigentlich eher an die Hochzeit in der Mosche und an deine bloßen Schultern und den Schleier, oder verguck ich mich da?