Seite 1 von 1

Bitte um Übersetzung

Verfasst: Do, 21. Mai 2009, 19:56
von mrpeterpan
Habe eine Frage ob mir BITTE jemand nachstehenden Text übersetzten kann.

Gjit Bon Locko Ti Asi Spinkas, Ja Taki Po Malo Budu Spinkat Tak Sladke Sny Milujute Te Pusinku.

Ob wörtlich oder eben nur was es bedeutet.

Danke

mr.PP aus Berlin

Verfasst: Do, 21. Mai 2009, 19:59
von Darleen17
Das ist KEIN albanisch.

Verfasst: Do, 21. Mai 2009, 20:18
von daylight
ich glaube das ist tschechisch....

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: Fr, 22. Mai 2009, 3:38
von FaLLinG
mrpeterpan hat geschrieben:Habe eine Frage ob mir BITTE jemand nachstehenden Text übersetzten kann.

Gjit Bon Locko Ti Asi Spinkas, Ja Taki Po Malo Budu Spinkat Tak Sladke Sny Milujute Te Pusinku.

Ob wörtlich oder eben nur was es bedeutet.

Danke

mr.PP aus Berlin
Das einzige was einen Hauch von albanisch hat, sind die ersten drei Wörter: "Gjit Bon Locko" -> Was machst du, Herz.
Aber ich würd nicht allzu sehr darauf vertrauen, da der Rest eine ganz andere Sprache zu sein scheint.

Verfasst: Sa, 23. Mai 2009, 15:33
von kassandra30
Ein wenig verstehe ich es auch, glaube es ist serbo-kroatisch.
Ich bin nur wenig werde Spinkat so süsse Träume Milujute dich küsse.
Bin aber nicht sicher
l.g[/b]