Seite 1 von 1

hi ich versuchs halt nochmal

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 11:03
von angieee
hi leute!

kann mir wer diesen satz übersetzen?
vetim vetit mja ba se je me me nje...

danke!!
sollte das kein richtiges albanisch sein bitte um kurze rückmeldung, leider ist mir dieser satz seit februar noch nicht übersetzt worden.

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 14:12
von __Aulona__
wenn du es dir selbst weil du bist .....

So in der art aber ich verstehe es auch nicht??!!Hmm
hoffe das ich dir helefen konntee!

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 14:16
von __Aulona__
oder vl so
Nur wenn du es dir selbst machen würdest weil du bist oder weil du kennst mich!

Hmm hab mir das jetzt so oft durchgelsen aber hmm?????

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 15:49
von A-Katana
__Aulona__ hat geschrieben: Nur wenn du es dir selbst machen würdest :lol: :lol: :lol: weil du bist oder weil du kennst mich!

Hmm hab mir das jetzt so oft durchgelsen aber hmm?????

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 15:53
von A-Katana
doppelt gemoppelt :lol:

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 17:16
von Slevin Kelevra
Ja da macht es sich wohl jemand gerne selbst...

Verfasst: Do, 16. Apr 2009, 17:30
von __Aulona__
hahahaahahhahaha:D

a katana ja so irgendwie oder nicht qyy :D hhehehehe kur sum le mu knaq nccnnc:D hahahaa