Seite 1 von 1

Bitte übesetzen

Verfasst: Fr, 20. Feb 2009, 7:06
von sixta
Guten Morgen,
ich lese hier schon seit einiger Zeit voll Bewunderung
die wunderschönen albanischen Gedichte. Jetzt bräuchte
ich Hilfe.
Was heisst:
kreit burrat ebotes thoin keshtu deri savjen dita ashtu ich dashur gjerman burri

Vielen Dank im voraus und viele Grüße
sixta

Bitte übersetzen

Verfasst: Fr, 20. Feb 2009, 8:21
von sixta
Nochmal guten Morgen,
ich habe es jetzt mal selber versucht, aber ich schaffe es nur so:
kreit Männer ebotes thoin so bis zu dem Tag, savjen ich so sehr geliebt deutschen Ehemann
Aber ganz wichtig: Ich bin kein Ehemann sondern Witwer. Ich bin mir auch sicher, sie weiß das. Oder ist man in Albanien immer Ehemann, auch wenn die Frau gestorben ist (in Deutschland ist man dann Witwer)?
Im voraus vielen lieben Dank für Eure Hilfe.
sixta

Re: Bitte übesetzen

Verfasst: Fr, 20. Feb 2009, 8:22
von funky75
sixta hat geschrieben:Was heisst:
kreit burrat ebotes thoin keshtu deri savjen dita ashtu ich dashur gjerman burri
so in etwa :


allerwelt (männer aus aller welt ) sagen so,bis der tag kommt,so lieber deutsche (ehe)mann .

.

Bitte übersetzen

Verfasst: Fr, 20. Feb 2009, 8:42
von sixta
Vielen, vielen lieben Dank. Ich freue mich sehr, dass Du mir geholfen hast, die Beziehung ist so schon schwierig genug, aber die Liebe wird irgendwann siegen ...daran glaube ich ganz fest. Danke.