Bitte um übersetztung
Verfasst: Di, 27. Jan 2009, 16:47
Hallo Zusammen
Wer von euch würde mir das einte oder andere übersetzten dankeschon zum voraus
Te veshtira jan ditet,
kur syri te loton
kur zemra nuk e gjene
ate qe shum e don
Ti fali syt, nese ti i shikon!
Ti fali duart, nese ti i shterngon!
Ta fali shpirtin, nese ti me pergafon
Ta fali zemren, nese ti me don!
Te Pyes, pse Jeton,
me thua per ty,
me pyet cfare do,
te them...Te dua, vetem ty...!!!
Dy zemra lindin,
dy zemra qeshin,
dy zemra gajne,
dy zemra vdesin.
Ne mesin e nates,
ne terrin e zi,
une rri e zgjuar,
dhe mendoj per ty.
Te Dua - me don,
te kujtoj - me kujton,
te kam ne zemer - ne zemer me ke!
por e keqjaeshte, se larg meje je!
Nuk me duhet kjo jete
nuk me duhet kjo rini
kur s´te kam afer meje
gjithmone do te vuaj per ty
E kam nje kuti
me helm te zi
nese do te fejohesh per tjetrin
une do ta pi
Vielen dank nochmals
Wer von euch würde mir das einte oder andere übersetzten dankeschon zum voraus
Te veshtira jan ditet,
kur syri te loton
kur zemra nuk e gjene
ate qe shum e don
Ti fali syt, nese ti i shikon!
Ti fali duart, nese ti i shterngon!
Ta fali shpirtin, nese ti me pergafon
Ta fali zemren, nese ti me don!
Te Pyes, pse Jeton,
me thua per ty,
me pyet cfare do,
te them...Te dua, vetem ty...!!!
Dy zemra lindin,
dy zemra qeshin,
dy zemra gajne,
dy zemra vdesin.
Ne mesin e nates,
ne terrin e zi,
une rri e zgjuar,
dhe mendoj per ty.
Te Dua - me don,
te kujtoj - me kujton,
te kam ne zemer - ne zemer me ke!
por e keqjaeshte, se larg meje je!
Nuk me duhet kjo jete
nuk me duhet kjo rini
kur s´te kam afer meje
gjithmone do te vuaj per ty
E kam nje kuti
me helm te zi
nese do te fejohesh per tjetrin
une do ta pi
Vielen dank nochmals