Seite 1 von 1
Bitte übersetzen (ist kosovo-albanisch) DANKE!!
Verfasst: Do, 02. Okt 2008, 22:19
von citrus
Qesin je tu e ba gati a? Lumi aj shka oaska me morr! Nuk pot dhimme bash hiq ….
Gore po tu vykan per me menu shka me me shkru! Pe mar si kompliment. Veq ishalla nuk je qaq i kadallshme ne tjera situata ; )
Po dutna me ardh naustri ! Po dutna :-) po mw hin ne zemer hala ma shum dhe tani me vijen shum shtir mu kthy, me nejt pat y. Deri tasht nuk e kum lan kerkan me me lendu !
Veq edhe I shpejt mu kan nuk esht bash mire per do situate : )! Women! Nuk jeni tu dit se shka po doni ! Gjum te emel zemer
Ti po kujton :-) jam nane teresa une ! Ma Shum di une se sa din ti, zemer !!! Kurr nuk me kishe refusu, e di une.
Oh beba madhe jeme … Te pasna lig krejt ! Po deshka me ardhe me te shnosh… Jam te ni shoqe. Pe lupmi ni banes. Sun po ri pa ty, bash niq...
It’s right! Po e di :-) pa „women“ nuk kishe shku larg … Dickn Kuss
Re: Bitte übersetzen (ist kosovo-albanisch) DANKE!!
Verfasst: Fr, 03. Okt 2008, 7:29
von soni
citrus hat geschrieben:Qesin je tu e ba gati a? Lumi aj shka oaska me morr! Nuk pot dhimme bash hiq ….
(könnte da jemand diesen satz übersetzten ?)
Gore po tu vykan per me menu shka me me shkru!
.... das du nachdenkst was du mir schreibst!
(könnte da jemand den ganzen satz übersetzten ?)
Pe mar si kompliment. Veq ishalla nuk je qaq i kadallshme ne tjera situata ; ) ich nehm das als kompliment auf! ich hoffe nur dass du nicht auch in anderen situationen so langsam bist :-)
Po dutna me ardh naustri ! Po dutna :-) po mw hin ne zemer hala ma shum dhe tani me vijen shum shtir mu kthy, me nejt pat y. Deri tasht nuk e kum lan kerkan me me lendu !
ich hab angst nach AT zu kommen! ich hab angst :-) ich schliess dich dann noch mehr in mein herz und dann wird es noch schwieriger zurückzugehen, und ohne dich zu sein. bis jetzt hab ich es nicht zugelassen dass mich jemand verletzt!
Veq edhe I shpejt mu kan nuk esht bash mire per do situate : )! Women! Nuk jeni tu dit se shka po doni ! Gjum te emel zemer
nur ist es nicht in jeder situation gut, schnell zu sein :-)! women sie wissen nicht was sie wollen. träum süss / schlaf gut herzchen
Ti po kujton :-) jam nane teresa une ! Ma Shum di une se sa din ti, zemer !!! Kurr nuk me kishe refusu, e di une.
du denkst wohl ich bin mutter teresa. ich weiss mehr als du herzchen. du hättest mich nie abgelehnt das weiss ich
Oh beba madhe jeme … Te pasna lig krejt ! Po deshka me ardhe me te shnosh… Jam te ni shoqe. Pe lupmi ni banes. Sun po ri pa ty, bash niq...
ach mein grosses baby... du bist wirklich krank! ich sollte kommen um dich zu genesen... ich bin bei einer freundin, wir suchen eine wohnung. ich halt es gar nicht aus ohne dich
It’s right! Po e di :-) pa „women“ nuk kishe shku larg … Dickn Kuss
ja ich weiss, ohne 'women' wäre ich nicht so weit (weg) gegangen
Danke Soni!! ... die beiden anderen Sätze...
Verfasst: Fr, 03. Okt 2008, 12:00
von citrus
Hallo Soni,
danke für dein Hilfe!!
Vielleicht kann mir noch jemand noch bei den ersten 2 Sätzen helfen?
Bitte!
LG
Re: Bitte übersetzen (ist kosovo-albanisch) DANKE!!
Verfasst: Fr, 03. Okt 2008, 12:33
von Bizza
citrus hat geschrieben: 1.) Qesin je tu e ba gati a? Lumi aj shka oaska me morr! Nuk pot dhimme bash hiq ….
2.) Gore po tu vykan per me menu shka me me shkru! Pe mar si kompliment. Veq ishalla nuk je qaq i kadallshme ne tjera situata ; )
Es ist schwer verständlich, weil es in einem gesprochenen Dialekt wiedergegeben ist. Deshalb kann man es auch schwer übersetzen, aber meine Vorrednerin hat gute Arbeit geleistet.
1.) Bist du das Essen am zubereiten? Dieser Glückliche, was er kriegen wird! Ich tu dir nicht mal ein bisschen Leid...
2.) Gore (dieses Wort ist mir gänzlich unbekannt) brauchst du, damit du darauf kommst was du schreiben willst! Ich fasse es mal als Kompliment auf. Ich hoffe aber, dass du in anderen Situationen nicht ganz so langsam bist
Vielen Dank für eure Bemühungen !! LG
Verfasst: Fr, 03. Okt 2008, 12:37
von citrus
Vielen Dank für eure Bemühungen !! LG
Verfasst: Fr, 03. Okt 2008, 15:59
von soni
hallo bizza, super vielen dank für deine unterstützung!
fjala GORE don me than NALT. ajo fjal eshte maqedonisht dhe keshtu qysh eshte shkrume nuk ka kuptim