Seite 1 von 1

hilfe!!!brauche etwas aus albanish ubersetzen:)))

Verfasst: Do, 08. Sep 2005, 14:56
von laviniagirl
Hallo!Kann mir jemand helfen und die Sms aus albanish ubersetzen?Ware toll...Danke.LG Lavinia

"qu me ta jame tu pi qitu e Mirsadit nuk i duel,nuk po di qa me ba kjo po ka shume qef me shkue ne Disco nuk e di qka me ba o zoti jem Ilokume,tungi."

Danke sehr,bin verliebt und dieses wurde mir viel helfen. :(

Re: hilfe!!!brauche etwas aus albanish ubersetzen:)))

Verfasst: Do, 08. Sep 2005, 15:19
von besi25
laviniagirl hat geschrieben:Hallo!Kann mir jemand helfen und die Sms aus albanish ubersetzen?Ware toll...Danke.LG Lavinia

"qu me ta jame tu pi qitu e Mirsadit nuk i duel**,nuk po di qa me ba kjo po ka shume qef me shkue ne Disco nuk e di qka me ba o zoti jem Ilokume,tungi."

Danke sehr,bin verliebt und dieses wurde mir viel helfen. :(
Hallo laviniagirl,hier dein Übersetzung-in so etwa,aber nur weil du verliebt bist :D .


"Ich bin mit ihr/ihm beim trinken und dem Mirsad hats nicht gereicht** ,oh mein Gott,ich weiß nicht was ich machen soll,sie möchte gerne in die Disco gehen,llokume*tschüß "

*Llokum ist ne ganz süße süßigkeit
**nuk i duel-->entweder "nicht gereicht" oder "nicht eingetroffen" gemeint

Es sind einige Schrifftfehler drin(auch dialekt noch),habe ein bischen raten(konstrukturieren) müßen....

Gruß Besi25

Re: hilfe!!!brauche etwas aus albanish ubersetzen:)))

Verfasst: Do, 08. Sep 2005, 16:22
von afrodithe
besi25 hat geschrieben:
laviniagirl hat geschrieben:Hallo!Kann mir jemand helfen und die Sms aus albanish ubersetzen?Ware toll...Danke.LG Lavinia

"qu me ta jame tu pi qitu e Mirsadit nuk i duel**,nuk po di qa me ba kjo po ka shume qef me shkue ne Disco nuk e di qka me ba o zoti jem Ilokume,tungi."
Danke sehr,bin verliebt und dieses wurde mir viel helfen. :(
Hallo laviniagirl,hier dein Übersetzung-in so etwa,aber nur weil du verliebt bist :D .


"Ich bin mit ihr/ihm beim trinken und dem Mirsad hats nicht gereicht** ,oh mein Gott,ich weiß nicht was ich machen soll,sie möchte gerne in die Disco gehen,llokume*tschüß "

*Llokum ist ne ganz süße süßigkeit
**nuk i duel-->entweder "nicht gereicht" oder "nicht eingetroffen" gemeint

Es sind einige Schrifftfehler drin(auch dialekt noch),habe ein bischen raten(konstrukturieren) müßen....

Gruß Besi25



Sehr schön Besi. Genau so hätte ich`s auch übersetzt :wink:
.......wenn jemand schon so verliebt ist! :heart:

Verfasst: Fr, 09. Sep 2005, 12:51
von laviniagirl
Hallo Besi!
Danke sehr fur deine Hilfe... :D Das war lieb von dir.
Wunsche dir alles Gute und viel Gluck...LG
laviniagirl :lol: