sabina18 hat geschrieben:ku je be ti edhe mos u tut se sjom luma
qe qito a i kije boll me flok e bardha
mir mrija numrin e telit
mara
ja baj ato pun une
aj kaallxhove se e ki ni kush ne vb
hey sot i kam xhet do foto te valbones edhe sadetit ne autobus
kakaka
amir: ej lipja asaj shipes mara se e mir ishte
resho:jo bre ja dhash ni shqit
Amir: ship shkrujke a me ti a
Resho: po bre krejt ship
Amir: a ka doni moter
Resho:hey amir hanez sonte i pash sms skam fol shum hal
vielen lieben dank
liebe grüsse
hallo Sabine18,dieses Albanisch ist sehr schwehr auf Deutsch zu übersetzen,weil ein Dialekt ist.Es fehlen auch richtige Wörter(wenn auch in Dialekt sind) um richtig antwortetn zu können.Aber ich mach einen Versuch!
"Diese mit weissen Haaren,reicht es Dir?,
Frag nach seinem Tel..Nr.
warte mal
Disem Ding tue ich selber
Hast Du Ihr erzählt,daß du deinem Cousin im Web hast
Hey,heute habe ich paar Foto von Sadet und Valbona im Bus gefunden
kakak = erstaunens Wort (kein albanisch)
Amir:Frag nach diese Shqipe,sie sieht gut aus
Resho:Nein,habe einem Freud weitergegeben
Amir:Shrieb sie albanisch mit dir?
Resho:ja,sie schrieb alles auf albanisch!
Amir:Hat der Doni einen Schwester?
Resho:Hey,es heute habe diesem SMS gesehen,habe noch nich sehr viel sprechen können!
hoffe Dir weiter gebracht zu haben,es war,aber ,schlecht albanisch,sehr schlecht!