Seite 1 von 1
Geburtstagsgrüße
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 12:31
von clari
Hallo alle zusammen....wäre jemand so nett mir das mal zu übersetzen?!
danke im voraus
Lieber M....,
zu Deinem Geburtstag wünschen wir Dir alles alles Gute! Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen und Dich die Gesundheit immer begleiten!
Auf noch weitere 100 Jahre..
Deine M.... und Deine M...
Re: Geburtstagsgrüße
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 12:38
von Toni_KS
clari hat geschrieben:Hallo alle zusammen....wäre jemand so nett mir das mal zu übersetzen?!
danke im voraus
Lieber M....,
zu Deinem Geburtstag wünschen wir Dir alles alles Gute! Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen und Dich die Gesundheit immer begleiten!
Auf noch weitere 100 Jahre..
Deine M.... und Deine M...
I dashuri M…
për ditëlindjën tënde dëshiroj t`gjitha t`mirat.
T`plotsoheshin gjithë dëshirat e tua dhe t`përcjelltë shëndeti për gjithmonë!
I gëzofshë edhe 100 vjet trjera…
E ytja M…… edhe e ytja M…..
bitte,
lg TONi
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 12:39
von Bandita
i dashuri bezieht sich aber auf eine person die man liebt
wie mein liebster
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 12:43
von Toni_KS
Bandita hat geschrieben:i dashuri bezieht sich aber auf eine person die man liebt
wie mein liebster
Kann, muss aber nicht..
OK, um ganz sicher zu sein, benutzt lieber:
I nderuari = geehrter
obwohl es sehr trocken und hochgestochen klingt
oder einfach TUNG TUNG TUNG!

Re: Geburtstagsgrüße
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 12:49
von Bandita
Toni_KS hat geschrieben:clari hat geschrieben:Hallo alle zusammen....wäre jemand so nett mir das mal zu übersetzen?!
danke im voraus
Lieber M....,
zu Deinem Geburtstag wünschen wir Dir alles alles Gute! Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen und Dich die Gesundheit immer begleiten!
Auf noch weitere 100 Jahre..
Deine M.... und Deine M...
I dashuri M…
për ditëlindjën tënde
te dëshiroj
m t`gjitha t`mirat.
T`plotsoheshin gjithë dëshirat e tua dhe t`përcjelltë shëndeti për gjithmonë!
I gëzofshë edhe 100 vjet trjera…
E ytja M…… edhe e ytja M…..
bitte,
lg TONi
hehe jetzt sag ich nichts mehr
falls das falsch ist
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 12:58
von clari
daaaaaaaaaaaanke.....welche version ist jetzt richtig?

Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 13:20
von Toni_KS
clari hat geschrieben:daaaaaaaaaaaanke.....welche version ist jetzt richtig?

DIe von Bandita!
Weil ich vergessen habe in Mehrzahl zu sprechen!
Daher:
për ditëlindjën tënde
te dëshiroj
m t`gjitha t`mirat.
Aber bei der anderen Sache sehe ich eigentlich keinen Problem!
Da ihr sowieso in Mehrzahl sprecht, gibt es auch gar keine Missverständnisse bei
I dashuri
Wortwörtlich: der geliebte (kann in diesen Kontex rein platonisch gemeint sein) !
Ach Clari komm riskier es einfach....

Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 13:46
von clari
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 14:12
von Toni_KS
HAHAHAHAHA
Dann würde ich aufjedenfall lieber:
I nderuari benutzen.
Dann gibst auch wirlich keine Missverständnisse!
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 14:18
von clari
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 15:37
von Bandita
ähm der dank sollte nur Toni Mahoni gebüren

Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 16:09
von Toni_KS
Bandita hat geschrieben:
ähm der dank sollte nur Toni Mahoni gebüren

Es war mir wie immer ein Vergnügen!
Sehr ritterlich von dir Bandita, aber weshalb so bescheiden?!
Immerhin warst du, der Retter in der letzten Sekunde....
P.S. Ehmm....Toni Mohoni?!? Das ist neu, kommt sofort auf meine Liste!
Nur so zur info. TONI MONTANA führt zur Zeit diese Liste mit einen erheblichen Vorsprung...
Verfasst: Fr, 25. Jul 2008, 18:23
von Bandita
Toni_KS hat geschrieben:Bandita hat geschrieben:
ähm der dank sollte nur Toni Mahoni gebüren

Es war mir wie immer ein Vergnügen!
Sehr ritterlich von dir Bandita, aber weshalb so bescheiden?!
Immerhin warst du, der Retter in der letzten Sekunde....
P.S. Ehmm....Toni Mohoni?!? Das ist neu, kommt sofort auf meine Liste!
Nur so zur info. TONI MONTANA führt zur Zeit diese Liste mit einen erheblichen Vorsprung...
Toni Mahoni.......ähm wie ich darauf komme
ja das war glaub ich so ein Typ von dem Film Police Akademy
