Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Apr 2006, 8:02

Yes Sir, keine Wiederholungen meiner Argumente und keinen ja fast wütenden Unterton mehr! :D Deinen Tipp werde ich mir hinter die Ohren schreiben ... :D
Und nun bitte ich dich diesen kleinen Tipp von mir zu beachten, schreib ihn dir am besten auch hinter die Ohren auf, das hilft wirklich: Um mich wütend zu machen bedarf es mehr denn einen kleinen Beitrag mit einer kleinen Fragen, die ich ohne weiteres argumentreich beantworten kann. :wink:
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

RE

Fr, 28. Apr 2006, 9:16

@Besart_KS: es gibt keinen grund carla und Miss Kosovarja so anzugreifen. Es sind beide sehr hilfsbereite menschen welche die albanische sprache gut beherrschen. Carla ist mit ihrem mann 6 jahren zusammen und versteht die sprache sehr gut. und das ist nicht selbstverständlich.also respekt- und zwar an beide !!!!

lg mary

Besart_KS
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 133
Registriert: So, 23. Apr 2006, 1:42

Fr, 28. Apr 2006, 9:27

Nein, es war nicht meinte intention irgendwenn anzugreifen, ganz im gegenteil finde ich das miss kosovarja einen super job macht. ich wollte ihr schon raten eine gleine gebühr für ihre mühevolle arbeit zu verlangen!Schätze menschen die hilfbereit sind wie Carla und Miss Kosovarja. Nur ich haben ein schwäche/stärke, ich sage was ich denke.

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Apr 2006, 10:57

Dankeschön Mary! Siehst du, "Eine Hand wäscht die andere" sagt man doch so schön.
Vielen Dank! Ist wirklich lieb von dir. :D

@Besart_KS: Lass es uns einfach vergessen. Die Sache ist ja nicht so wild und ich hab dir deine Frage wirklich nicht übel genommen, auch wenn es sich aus meinem Beitrag für dich so angehört haben mag.
Dankschön für dein nettes Kompliment!:oops: :D :D
Ich finde übrigens deine guten Sprachkenntnisse in beiden Sprachen bewundernswert. Weil du beide Sprachen in einer gehobenen Form beherrschst. Jaja, ich weiß, ich kann es vielleicht nicht beurteilen, :P aber ich habe einige deiner Beiträge (in beiden Sprachen verfasst) gelesen und folgere nun mein Kompliment daraus.

Einen wunderschönen Tag an euch beiden und carla! :wink:

Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Besart_KS
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 133
Registriert: So, 23. Apr 2006, 1:42

Fr, 28. Apr 2006, 12:31

Hallo!

Ich wollte in keiner weise anmassend sein, oder irgendwenn angreifen, am allerwenigsten miss kosovarja(wenn wir hier schon mal eine miss haben, sollten wir sie auch so behandeln). Ich habe ja nur gefragt.

Übrigends danke für die Blumen. Bist ja eine der wenigsten (hinter dir stehen glaube ich noch zwei andere albaner) die meine beiträge ansatzweise positiv bewerten. Natürlich habe ich auch deine beiträge, speziell deine übersetzungen gelesen und die sind sehr gut. sicherlich lebst du schon lange im ausland?! Es wird ja immer ein kapitaler fehler beim übersetzten gemacht, es wird nicht versucht sinngemäß zu übersetzten sondern nur wort für wort und das bringt mich auf die palme. Denn der sinn bestimmter ausdrücke im albanishen ist anders als der im deutschen und darin denke ich liegt die hohe kunst des übersetzers. oder siehst du das anders?

Te deshiroje nje dite te kendsheme edhe shpresoje se do ndegjoje/lexoje sa me shpjet diq nga ti!

Zurück zu „Albanische Sprache“