shoke hat geschrieben:HABE DAS GESPRÄCH NICHT GANZ VERSTANDEN !!! KANN JEMAND HELFEN ?? DANKE !!!
- po mir jam me ta

Ja, hab es gut mit ihnen
- ai thotë ai do si një vëlla .......

Er sagt, er liebt wie ein Bruder (da steht weder ob er eine sie oder einen "er" wie einen bruder liebt)
- po aj vet osht qasht

Ja, er ist so
- Por per fat te keq, nuk i kuptoj te gjitha ato qe shkruan

Leider Gottes verstehe ich nicht alles was geschrieben ist
- Por, mbase edhe ti nuk me kupton mua gjithmone.

Aber, da auch du mich nicht immer verstehst..
- po vet hysii osht qashtu

Aber nur hysii ist so
- ju jeni shokë !! i mirë

Ihr seid Freunde! Ein guter (vielleicht meint diese Person, dass ihr gute Freunde seid?)
- po mir shum

Ja, sehr gut
- po mendon motra jem

Denkt meine Schwester
- po more qysh jo ka vjen osht

Ja doch, wie auch nicht? sie kommt
-bisjennevoz

Häää
-po edi po osht shu i gutshum edhe bahet nervoz palidhje

Ja, ich weiss, aber er ist sehr stürmisch und wird sinnlos wütend.
-poedi

Ja, ich weiss.
-un po shkoj ne shpi te uroj xhum te embel edhe te fala krejtve atje tung
kaovsh mir pershendete ...... dhe ........

Ich gehe nach Hause, wünsche dir süsse Träume und viele Grüsse an alle
Bye, Grüsse.......und.....
?????
