Drilsfrau
Member
Beiträge: 81
Registriert: Mi, 28. Mär 2007, 15:48

Bitte, bitte, bitte übersetzt mir da jemand????????

Mo, 06. Aug 2007, 2:54

hey ihr lieben!!!
Mir is das schon etws peinlich .... :oops:
Also das ist normal ein wunderschöönes Lied und ich würde gern die Bedeutung wissen!! ;-)
Kann mir das viell. jemand übersetzen??
Das wär super ich danke euch schonmal 10000mal im voraus ...

Tek ty jeton shpirt dashuria
Tek buzt e tua gjeta jet
Oh..
Kur me prek te them te dua
Jan te mija buzt e tua
Merre qiellin ta kam falur
Me merr

Ti je bota ti je dielli
Ti je deti ti je qielli
Ti je ai
Te dua ty

Je gjysma ime ne ket jet
Gjthqka qe kam
Nese nje dit mo nuk do jem
Me shkruaj dhe ne tok
E jotja jam
Je oqean qe na ndan
Tek un je Zot
Nese nje dit qielli do te qaj
Dielli do te di te ngroh
Oh..


NOCHMAAAL Danke danke danke ...
Es ist schwer jemanden zu lieben,den man schon längst vergessen hat. Aber noch schwerer ist es jemanden zu vergessen,den man noch liebt.

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: Bitte, bitte, bitte übersetzt mir da jemand????????

Mo, 06. Aug 2007, 11:53

Ich hoffe es ist alles richtig so:

Tek ty jeton shpirt dashuria
Tek buzt e tua gjeta jet
Oh..
Kur me prek te them te dua
Jan te mija buzt e tua
Merre qiellin ta kam falur
Me merr

Bei dir Schatz lebt die Liebe,
bei deinen Lippen fand ich Leben.
Oh ...
Wenn du mich berührst, sage ich dir dass ich dich liebe.
Deine Lippen sind Mein,
nimm den Himmel, ich habe ihn dir geschenkt,
nimm mich

Du bist die Welt, du bist die Sonne,
du bist das Meer, du bist der Himmel
du bist der Eine
Ich liebe Dich

Ti je bota ti je dielli
Ti je deti ti je qielli
Ti je ai
Te dua ty

Je gjysma ime ne ket jet
Gjthqka qe kam
Nese nje dit mo nuk do jem
Me shkruaj dhe ne tok
E jotja jam
Je oqean qe na ndan
Tek un je Zot
Nese nje dit qielli do te qaj
Dielli do te di te ngroh
Oh..

Du bist meine Hälfte in diesem Leben,
alles was ich habe.
Wenn ich eines Tages nicht mehr sein sollte,
schreib mir und ich werde auch auf Erden
Dein sein.
Du bist der Ozean, der uns trennt,
bei mir bist du Gott.
Falls eines Tages der Himmel weinen sollte,
wird es die Sonne wissen dich zu wärmen.
Oh ...

Ach ich liebe den Song. :D Einfach wunder - wunderschön.
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Drilsfrau
Member
Beiträge: 81
Registriert: Mi, 28. Mär 2007, 15:48

Mo, 06. Aug 2007, 11:56

Vielen lieben Dank!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hast mir sehr geholfen ... :D

Ja dieser Song is wunder,wunder schöööööööön!!! :P

Nochmals vielen Dank
GLG
Es ist schwer jemanden zu lieben,den man schon längst vergessen hat. Aber noch schwerer ist es jemanden zu vergessen,den man noch liebt.

Zurück zu „Albanische Sprache“