also ich habe ya auch nnach einer übrsetzung gefragt auc in einem anderen forum da wurde mir so gesagt:
Une nuk po dua qe te ndrosh vendin oder nuk po du te ndrrosh banesen kaq larg, muk kam met pa ma, dhe me hesap nuk ndegjoj ma asgje nga teje.
Te lutem rri ketu
Arti hat das ya jetzt so übrstzt:
Unë nuk dua qe ti të shpërngulesh jo shumë larg sepse unë me nuk do te shoh kurr dhe ndoshta nuk do të degjoj kurgj më prej teje,të lutem rri ketu
was iist denn jetzt richtig?!bitte antowortet mir schnell er ziieht vllt schon übermorgen um

also bitte helft mir schnell
