Hallo!
ich bräuchte bitte dringend die Übersetzung von folgenden Sätzen ins Deutsche:
une gjall jam zemra te kam nis edhe zile por nuk je pergjigjur fare keshtu i bjen qe ke hupur ti.
si je ti a je mire
me thuaj te drejten ate ka marr malli ndopak per mua apo hic.
ciao dhe me shkruaj dhe lej ndonje dite kur mund te flasim ne msn ok
ciao shpirti.
atehere pse nuk me len nje orar kur mund te flasim zemra
apo e ke te veshtire.
po nr tim nuk e ke me ylli.
ika tani ciao dhe te puth fort laidjani.
mos me thuaj qe nuk me bjen ndermend per ty ylli.
si ja kalove ti????
tani ke filluar te pertosh te me kthesh edhe zilet.
dhe une qe shpresova qe do te gjej nje e-mail tendin,se kur do te flasim prap.
gjithsesi kur te duash ti mua me ke gadi qe te flasim ok.
kete zemren po te nisi nje zemer qe te them se keshtu do ta vej ne pjate dhe do ta ha.
ciao ylli dhe ja kalofsh mire tung.
Wäre mir eine seeeeeeehr grosse Hilfe!
Dankeschön!;-)
