Shpirt hat geschrieben:sorry besi aber kann nirgens finden
das ich das schon mal reingesetzt haben soll.
ja ? und was ist das hier ?
Shpirt hat geschrieben: Hallo bräuchte bitte eure hilfe für Übersetzung dieser sätze:
1.ka me ti nuk vesht si llapoq
2.aosht sahiti atu hala
3.thuj avnis kum kqyr per dokumenta te gollfit po hala nuk po muj me ra
en ta kerkun veq nashta i gjaj najkun
4.e per kaliber qa po bajm a pi nrequm a ja shes dikuj .
Übersetzung :
Bizza hat geschrieben:
1.) Ich werde dir wie an einem Hasen die Ohren langziehen
2.) Ist Sahit immer noch dort?
3.) Sag avni dass ich mich schon erkundigt habe für die Dokumente vom Golf, aber ich find immer noch keinen Abnehmer, aber vielleicht find ich irgendwo
4).Und was machen wir mit dem Opel Calibra. Sollen wir's reparieren oder ich verkaufe es an jemanden.