Shpirt hat geschrieben:Bitte kann mir auch jemand diese sätzte Übersetzten :
1.po kum kqyr per viz po qaq nuk jan tu ja lshue kerkuj e nuk po di qa me ba a mi provue a jo
2.vollahin nuk po di q a me te kallzue
3.valla se spo boj une veq en pun en banes se kerkun nuk po shkoj se nuk po muj ismeti ja ka nis me shit cigare me thmi ka pak
4.gjevri kqyr veq pak en djatht na sheh me ken ini atu ame shkue me ta be vizen ajo e mes flej
Herzlichen dank
Shpirt
1. ja, ich hab geschaut für das Visum, aber die geben es niemandem frei (her) und ich weiss nicht was machen soll. Soll ichs probieren?
2. ich schwöre ich weiss nicht was ich dir erzählen soll
3. ich schwöre ich mache nichts bin nur bei der Arbeit von meinem Vater, ich gehe nirgends hin. Ismet hat angefangen Zigaretten mit den Kindern zu verkaufen.
4 Gjevri schau mal nach rechts ( ab hier bin mir nicht sicher jez ist schwer zu verstehen) da sieht du uns mit wem wir da sind. soll ich mit denen fürs Visum mit oda nicht! schlaf nicht!