- nici -
Member
Beiträge: 75
Registriert: Do, 23. Jun 2005, 9:41

m oder w Kosename????

Fr, 19. Aug 2005, 11:42

zemra ime

ist das ein weiblicher oder männlicher kosename???

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Fr, 19. Aug 2005, 13:55

Zemra ist weiblich
zemer ist männlich

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 19. Aug 2005, 14:01

..
Zuletzt geändert von egnatia am So, 20. Jun 2010, 17:07, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Lars
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9677
Registriert: So, 29. Dez 2002, 4:07

Zemra ime

Fr, 19. Aug 2005, 16:43

Lula hat geschrieben:Zemra ist weiblich
zemer ist männlich
egnatiia wollte wohl sagen, dass das mit männlich nicht stimmt:

zemra ist bestimmt (weiblich)
zemër ist unbestimmt (weiblich)

Womit aber noch nicht geklärt wäre, ob man zemra ime auch einem Mann sagen kann.

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Fr, 19. Aug 2005, 18:15

Ich habe" zemra ime" schon im Zusammenhang mit einem Mann gehört. Und bei Kindern ist das sowohl für Mädchen wie auch für Jungs ein beliebter Kosename.
Gruss Estra

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Fr, 19. Aug 2005, 18:24

also ich nenn auch meinen freund zemra ime. der hat sich noch nicht beschwert.
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 19. Aug 2005, 19:27

..
Zuletzt geändert von egnatia am Sa, 19. Jun 2010, 21:51, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Fr, 19. Aug 2005, 22:46

egnatia hat geschrieben:Hallo

Zemra ime - ist ein beliebter Spruch ,sowohl für Mann,Kinder,Frau,Mädchen auch für Jungs.

Womit wäre es,geklärt

Ja,"Zemra ime" -->kann man für weiblich sowie auch für männlich benutzen!!!!

P.S.Zwei Fragen an dich liebe egnatia :1) Womit oder somit(vertippt etwa :?: ) ? 2.Frage war gemeint ob man "zemra ime " für m und w benutzen darf und nicht/weniger ob beliebt ist! :wink: :)

Gruß Besi
Zuletzt geändert von besi25 am Sa, 20. Aug 2005, 10:09, insgesamt 1-mal geändert.
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 20. Aug 2005, 7:08

Ja,vertippt! :oops:
Zuletzt geändert von egnatia am So, 20. Jun 2010, 17:47, insgesamt 2-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 20. Aug 2005, 7:18

..
Zuletzt geändert von egnatia am Sa, 19. Jun 2010, 21:52, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Sa, 20. Aug 2005, 10:37

egnatia hat geschrieben:Hallo Besi
Die Frage war: "zemra ime",-ist das ein weiblicher oder mänlicher kosename???

Erklärt habe ich ja.
Gruss egnatia
zemra ime?

meint ihr etwa "xemla", xemël?

aussprache: "tsemla", "tseml", verspielt für "zemër"

:D
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Sa, 20. Aug 2005, 10:41

egnatia hat geschrieben:Hallo

Zemra ime - ist ein beliebter Spruch ,sowohl für Mann,Kinder,Frau,Mädchen auch für Jungs.

Bei den Substantiven (mähnlich)die Endung ist ,i,u.
Zum Beispiel:

ari,-ariu
zog,-zogu
bardhak,-bardhaku

Bei den Substantiven(weiblich) die Endung ist a, ja.

klase-klasa, nënë-nëna etj.

Für die Substantiv in Plural, die Endung ist für weiblich und mänlich,t.

Beispiel:

klasë -klasat
zog - zogjt etj.

Womit wäre es,geklärt

grüsse egnatia

Hallo egnatia,ich möchte oder darf noch ganz kurz was dazu schreiben :).Sei mir bitte nicht böse.
Die Frage ob man "zemra ime" für m und w im albanischen benutzen darf,war kurz und knapp gemeint und auch gesagt/gefragt. Der ausführliche Erklärung von dir ist/war gut gemeint ,jedoch bei "Anfängern" hilft es mehr, wenn man kurze antworten gibt(es wird mehr im Kopf eingeprägt),erst wenn man(die user) weiter ist/sind mit albanisch dann könnte man tiefgründlich erklären-das ist meiner Meinung.Diesbezüglich denke ich kamen auch Fragen oder Unsicherheiten von anderen usern-alb.Sprache ist halt nicht so einfach :) .

Trotzdem war nett von dir, den versuch zu unternehmen zu einer gründlichen Erklärung.

Gruß Besi
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Zurück zu „Albanische Sprache“