deTamyMaus
Member
Beiträge: 72
Registriert: Di, 08. Mai 2007, 13:20

ich brauch mal wieder eure Hilfe ;-)

Mi, 06. Jun 2007, 14:29

wenn wer so nett wäre könntet ihr mir das auf kosovo-albanisch übersetzen!

Hallo schatz, na wie gehts dir?
ich muss dir sagen, dass dich so schrecklich vermisse.
Leider habe ich heute so Kopfschmerzen das ich es gar nicht aushalten kann. Aber wenn ich bei dir bin, ist es hoffentlich vorbei.
Ich liebe dich für immer und ich weiß auch du mich !



danke euch jetzt schon!!

Benutzeravatar
kumanovarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 351
Registriert: Mo, 28. Mai 2007, 15:47

Mi, 06. Jun 2007, 14:38

Hallo schatz, na wie gehts dir?
ich muss dir sagen, dass dich so schrecklich vermisse.
Leider habe ich heute so Kopfschmerzen das ich es gar nicht aushalten kann. Aber wenn ich bei dir bin, ist es hoffentlich vorbei.
Ich liebe dich für immer und ich weiß auch du mich !


mirdita zemer, si je a je mir?
po me mungon shum.
per fat te keq po me them kryt aq shum sot qe spo muj me duru. ama site jem te ti ishalla me kapercen.
te dua per gjithmon edhe e di qe me don edhe ti mua.


hier bitteeeeeeeeeeee :wink:

Benutzeravatar
melanie
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 695
Registriert: Mo, 12. Dez 2005, 16:05

Mi, 06. Jun 2007, 14:40

ich versuche es bis mich wieder jemand korrigiert,ok?
also...

miredita shpirti ime,qysh je?a je mire?
tí me mungon shume.une kam dhembdhimb.
eshte i vështirë per mua.por kur une jam afer ty inshalla eshte shpejt mire.une te dua shume.

hoffe hab es etwas hinbekommen.soll bitte jemand mich verbessern. gehe mal auf die seite www.fjalor.de dort kann ich mir auch immer helfen.
LEBE DEINE TRÄUME,UND TRÄUME NICHT DEIN LEBEN!

Benutzeravatar
kumanovarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 351
Registriert: Mo, 28. Mai 2007, 15:47

Mi, 06. Jun 2007, 14:50

also melanie du hast es nicht ganz ich habs vor dir schon mal übersetzt also so würde ich es auch sagen in meinem privaten leben..... aber du bist echt gut, da du ja die sprache sonst nicht kannst...... mir mir shum vallah :wink:

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1561
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Mi, 06. Jun 2007, 15:35

deTamyMaus nur so zur information, albanisch ist albanisch und beim schreiben versteht jeder albaner jeden egal vo wo er kommt nur bei der sprache gibt es viele dialekte ! Gleich wie beim deutsch in Deutschland, Österreich und der Schweiz !
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

Benutzeravatar
melanie
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 695
Registriert: Mo, 12. Dez 2005, 16:05

Mi, 06. Jun 2007, 15:46

faleminderit shume kumanovarja.ich versuche die sprache schon lange zu lernen.bin auch voll fleissig weil ich es wirklich will.mein traum ist es fliesend albanisch zu reden.ich lerne viele weil ich mit der familie meines mannes über msn viel kontakt habe.sie können nur albansich.da muss man einfach die sprache lernen.und ich muss sagen ich verstehe das meiste.ich weiss das ich noch nicht alles wort für wort übersetzen kann,aber den sinn bekomm ich raus.will den anderen mit den übersetzungen helfen das ich es auch noch lernen kann. :D
LEBE DEINE TRÄUME,UND TRÄUME NICHT DEIN LEBEN!

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mi, 06. Jun 2007, 15:53

Armend hat geschrieben:deTamyMaus nur so zur information, albanisch ist albanisch und beim schreiben versteht jeder albaner jeden egal vo wo er kommt nur bei der sprache gibt es viele dialekte ! Gleich wie beim deutsch in Deutschland, Österreich und der Schweiz !
Das ist nicht richtig was du schreibst.

Das wurde hier auch schon öfters thematisiert. Es ist nicht so, das jeder jeden beim Schreiben versteht. Gerade beim Schreiben gibt es gravierende Unterschiede und dann kommt noch das Problem hinzu, das viele eine wirklich katastrophale Rechtschreibung haben.

Mein Mann versteht hier einige albanische Texte nicht.

Benutzeravatar
kumanovarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 351
Registriert: Mo, 28. Mai 2007, 15:47

Mi, 06. Jun 2007, 21:34

Darleen17 hat geschrieben:
Armend hat geschrieben:deTamyMaus nur so zur information, albanisch ist albanisch und beim schreiben versteht jeder albaner jeden egal vo wo er kommt nur bei der sprache gibt es viele dialekte ! Gleich wie beim deutsch in Deutschland, Österreich und der Schweiz !
Das ist nicht richtig was du schreibst.

Das wurde hier auch schon öfters thematisiert. Es ist nicht so, das jeder jeden beim Schreiben versteht. Gerade beim Schreiben gibt es gravierende Unterschiede und dann kommt noch das Problem hinzu, das viele eine wirklich katastrophale Rechtschreibung haben.

Mein Mann versteht hier einige albanische Texte nicht.

darlen du hast recht ich verstehe hier auch manche nicht die auf albanisch schreiben... also besonders den tei der aus albaninen kommt den die kosovo albaner und die aus mazedonien verstehe ich...... aber die aus albanien reden und schreiben halt wirklich gramatikalisch richtig und da ich nie albanisch in der schule gelernt habe kann ich die gramatik nicht so gut...... und mir fallen solche texte schwer... aber dieses allgemeine albanisch kann ich zum größten teil also im mündlichen was da schriftliche angeht habe ich mit sicherheit meien fehler aber naja was solls immerhin besser als nicht......

Benutzeravatar
kumanovarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 351
Registriert: Mo, 28. Mai 2007, 15:47

Mi, 06. Jun 2007, 21:35

melanie hat geschrieben:faleminderit shume kumanovarja.ich versuche die sprache schon lange zu lernen.bin auch voll fleissig weil ich es wirklich will.mein traum ist es fliesend albanisch zu reden.ich lerne viele weil ich mit der familie meines mannes über msn viel kontakt habe.sie können nur albansich.da muss man einfach die sprache lernen.und ich muss sagen ich verstehe das meiste.ich weiss das ich noch nicht alles wort für wort übersetzen kann,aber den sinn bekomm ich raus.will den anderen mit den übersetzungen helfen das ich es auch noch lernen kann. :D

das freut mich wirklich....... find ich auch echt mutig von dir das du dich an so eine sache begibst.....

mach weiter so bist auf dem besten weg :wink:

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Mi, 06. Jun 2007, 22:03

Ja ich verstehe hier manche Texte auch net,vor allem die die von Usern übersetzt wurden die aus dem Kosovo kommen.Naja ich war auch nie auf einer alb.Schule und ich muss ehrlich sagen das mir einiges schwer fällt und ich mich frage ob das os richtig ist vor allem mit dem "ë" wo jetzt eins dahinter/dazwischen kommt und wo wiederum nicht aber auch alle aberen neuen Buchstaben die im deutschen Alphabet nicht vorkommen z.B "dh,xh,rr," etc waren zu Anfang gewöhnungsbedürfitig.Aber ich frag auch oft meine Mutter bei Unklarheiten und die klärt mich dann auf!!

@kumanovarja
du hast bestimmt so deine schwierigkeiten mein Albanisch zu verstehen so wie ich manche wörter von dir nicht auf Anhieb verstehe :D !!!!!

Liebe grüße
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
kumanovarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 351
Registriert: Mo, 28. Mai 2007, 15:47

Mi, 06. Jun 2007, 22:07

@ shqiptare

ja dann müssen wir uns halt demnächst gegenseitig auf die sprünge helfen...... :wink: also würde mich freuen...... den ihr reden und schreibt echt anders als wir..... oder auch umgekehrt..... :wink: :lol:

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Mi, 06. Jun 2007, 22:10

:arrow: Aber klaro machen wir doch glatt :wink: !!!!


Liebe Grüße
[/quote]
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mi, 06. Jun 2007, 22:20

@Kumanovarja
Und bei meinem Mann ist es genau anders herum. Er versteht oft die nicht, die aus Kosovo kommen.

Aber dafür, das du es nicht in der Schule gelernt hast, machst du hier einen sehr sehr guten Job. Respekt. Das gilt auch für Shqipetare und für alle anderen, die keine albanische Schule besucht haben.

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Mi, 06. Jun 2007, 22:28

@darleen

Dankeschöööööööööööööööööööööööööööööön :D im Namen aller!!!

Liebe Grüße
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
kumanovarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 351
Registriert: Mo, 28. Mai 2007, 15:47

Mi, 06. Jun 2007, 22:34

Darleen17 hat geschrieben:@Kumanovarja
Und bei meinem Mann ist es genau anders herum. Er versteht oft die nicht, die aus Kosovo kommen.

Aber dafür, das du es nicht in der Schule gelernt hast, machst du hier einen sehr sehr guten Job. Respekt. Das gilt auch für Shqipetare und für alle anderen, die keine albanische Schule besucht haben.
dankeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee auch von mir :D :wink:

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mi, 06. Jun 2007, 22:36

S'ka përse! :P :wink:

Zurück zu „Albanische Sprache“