eva77
Member
Beiträge: 12
Registriert: Di, 13. Mär 2007, 15:40

Ist etwas länger. Hat jemand trotzdem Lust?

Sa, 02. Jun 2007, 10:09

"Da hast du Recht, es ist schwer. Aber die griechischen Mädels sind doch auch nicht blöd. Es wird schon eine erkennen, was für ein toller Mensch du bist. Ich habe auf jeden Fall gerne mit dir gearbeitet und es gibt Tage, da wünschte ich, ich würde mit der Pelegrin (Anmerkung: ein Schiffsname) durchs ionische Meer schippern und mit dir eine Runde Tawli spielen.
Wie läufts denn bei der Arbeit? Habt ihr jetzt auf der Merlin (Schiffsname) eigentlich einen Mitarbeiter drauf, …. (Name) hat erzählt, dass sie jemanden suchen. Aus Deutschland oder aus Griechenland? Wie kommst du mit ihm zurecht? Und wie klappt es mit …. (Name). Jede Woche sie mit Hund wäre für mich zu stressig. Lass dich nicht nerven auch nicht von … (Name).
Hast du eigentlich Kontakt zu … (Name)? Hat sie in Deutschland einen Job gefunden?
Halt die Ohren steif und sag allen Grüßen, die sich noch an mich erinnern."

Vielen lieben Dank an den fleissigen Übersetzer!

eva77
Member
Beiträge: 12
Registriert: Di, 13. Mär 2007, 15:40

Mo, 04. Jun 2007, 8:58

Hat keiner Lust mir den Text zu übersetzen? Bitte!

Benutzeravatar
Longitudinal
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 840
Registriert: Di, 06. Jun 2006, 10:48

Re: Ist etwas länger. Hat jemand trotzdem Lust?

Mo, 04. Jun 2007, 9:45

eva77 hat geschrieben:"Da hast du Recht, es ist schwer. Aber die griechischen Mädels sind doch auch nicht blöd. Es wird schon eine erkennen, was für ein toller Mensch du bist. Ich habe auf jeden Fall gerne mit dir gearbeitet und es gibt Tage, da wünschte ich, ich würde mit der Pelegrin (Anmerkung: ein Schiffsname) durchs ionische Meer schippern und mit dir eine Runde Tawli spielen.
Wie läufts denn bei der Arbeit? Habt ihr jetzt auf der Merlin (Schiffsname) eigentlich einen Mitarbeiter drauf, …. (Name) hat erzählt, dass sie jemanden suchen. Aus Deutschland oder aus Griechenland? Wie kommst du mit ihm zurecht? Und wie klappt es mit …. (Name). Jede Woche sie mit Hund wäre für mich zu stressig. Lass dich nicht nerven auch nicht von … (Name).
Hast du eigentlich Kontakt zu … (Name)? Hat sie in Deutschland einen Job gefunden?
Halt die Ohren steif und sag allen Grüßen, die sich noch an mich erinnern."
Mir e kije, eshte e veshtire. Po edhe vajzat greke nuk jan budall. Njoni ka me pa, qfar niri mir ti je. Une kam punue me gjeth qef me ty edhe jan do dit, ku deshiroj, qka kisha udhetue me Pelegrinen ne detin ionike edhe me lujt me ty ni rund Tawli.
Qysh po shkon puna? A e kini tash te Merlini ni puntore ,...(Name) ka tregue qka pe kerkojn njenin. A prej gjermanijes a pi greqijes? Qysh po kalosh me ate? Edhe qysh po shkon me...(Name). Qdo jave ish kon per me shum veshtire. Mos e le veten me bezdis, as prej ...(Name).
A kije more kontakt me ...(Name)? A e ka gjet ni pun ne gjermani?
Mbaj veshet forte und boni fala te kretve, qka me njohin.

eva77
Member
Beiträge: 12
Registriert: Di, 13. Mär 2007, 15:40

Mo, 04. Jun 2007, 10:13

Vielen lieben Dank für die Hilfe!
Eva

Zurück zu „Albanische Sprache“