Benutzeravatar
sinabina
Member
Beiträge: 91
Registriert: Mo, 09. Apr 2007, 13:42

help me

So, 20. Mai 2007, 21:22

mosholla pe preki hune e pe qona ne kom haha qka po bann brehh aje mir rahat kreit te shpia si ion buhaha hei klm (K)

kann mir das einer übersetzen


danke

Katama
Member
Beiträge: 52
Registriert: Di, 17. Apr 2007, 15:03

Re: help me

Mo, 21. Mai 2007, 10:25

mosholla pe preki hune e pe qona ne kom haha

ich lange es/sie/ihn an und wir bringen es/sie/ihn mit den füssen hahaha (bin mir nicht so sicher bei diesem satz)

qka po bann brehh aje mir rahat kreit te shpia si ion buhaha hei klm (K)

was machst du denn so, gehts dir gut, alles in ordnung zuhause hhaha also machs gut

Benutzeravatar
skenderbe
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1061
Registriert: Di, 27. Mär 2007, 16:13

Re: help me

Mo, 21. Mai 2007, 10:28

sinabina hat geschrieben:mosholla pe preki hune e pe qona ne kom haha qka po bann brehh aje mir rahat kreit te shpia si ion buhaha hei klm (K)

kann mir das einer übersetzen


danke
lol das ist schon garnicht mehr albanisch!

Gratulation (ziemlich schwer zu übersetzen, da es kein deutsches wort für mashalla giebt) ich berühre meine nase und wir bringen ihn/sie dazu aufzustehen (oder; ich stehe gerade auf, wie gesagt ziemlich komisch geschrieben) was machst du so? geht es dir gut? alles ruhig? wie geht es ihnen zu hause? hey machs gut!

sry das es nicht besser ist, aber musste zumteil raten was da gmeint war.

gruss
Ësht nje gju qe e flasim tanë, ësht nje ven qe e thrasim nanë.

Benutzeravatar
skenderbe
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1061
Registriert: Di, 27. Mär 2007, 16:13

Re: help me

Mo, 21. Mai 2007, 10:30

Katama hat geschrieben:mosholla pe preki hune e pe qona ne kom haha

ich lange es/sie/ihn an und wir bringen es/sie/ihn mit den füssen hahaha (bin mir nicht so sicher bei diesem satz)

qka po bann brehh aje mir rahat kreit te shpia si ion buhaha hei klm (K)

was machst du denn so, gehts dir gut, alles in ordnung zuhause hhaha also machs gut
lol naja wenigstens ähnlich
Ësht nje gju qe e flasim tanë, ësht nje ven qe e thrasim nanë.

Zurück zu „Albanische Sprache“