Michaela*83*
Member
Beiträge: 91
Registriert: Fr, 27. Apr 2007, 10:32

Übersetzung

Mo, 14. Mai 2007, 12:34

Hallo,

könnte mir jemand übersetzen?

Mirdita e dashura Miki.Si jeni Ti dhe Toni,si dhe familja jote?Unë mir jam por kam fjet pak(litle sleap),dje ka ardh Lila në familjen tonë me fëmij dhe Flurimin,e skemi fjet deri në ora 01:00.Faleminderit për të fala,edhe Ti ki(have)te fala nga gjith familja jonë,si dhe nga Nana.Na te gjith te dojna(love)shum sa edhe Tonin,sepse Ti e ki zemren(heart)e mir.Miki,tani po dal me hangër drekë(breakfast-fish).Edhe Ty të uroj drekë të shijshme.TE PËRQAFOJ FOOOOOOORT. Degjohemi përseri(again).Miki,me fal(i'm sorry)por adresa jote e punës(work)spom ban,(dont ok)!

mogli_at
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1223
Registriert: Mi, 18. Jan 2006, 10:24

Re: Übersetzung

Mo, 14. Mai 2007, 14:06

Michaela*83* hat geschrieben:Hallo,

könnte mir jemand übersetzen?

Mirdita e dashura Miki.Si jeni Ti dhe Toni,si dhe familja jote?Unë mir jam por kam fjet pak(litle sleap),dje ka ardh Lila në familjen tonë me fëmij dhe Flurimin,e skemi fjet deri në ora 01:00.Faleminderit për të fala,edhe Ti ki(have)te fala nga gjith familja jonë,si dhe nga Nana.Na te gjith te dojna(love)shum sa edhe Tonin,sepse Ti e ki zemren(heart)e mir.Miki,tani po dal me hangër drekë(breakfast-fish).Edhe Ty të uroj drekë të shijshme.TE PËRQAFOJ FOOOOOOORT. Degjohemi përseri(again).Miki,me fal(i'm sorry)por adresa jote e punës(work)spom ban,(dont ok)!
Guten Tag liebe Miki. Wie geht es dir und Toni, wie deiner Familie? Mir gehts gut, aber ich habe nur wenig geschlafen, gestern kam Lila zu uns mit dem Kind und Flurim, und wir haben nicht geschlafen bis 1 Uhr. Danke für deine Grüße, auch Dir Grüße von unserer ganzen Famile, wie auch von Nana. Wir alle lieben dich sehr wie auch Toni, denn du hast ein gutes Herz. Miki, ich geh jetzt Mittagessen. Auch dir wünsche ich ein shijshme? Mittagessen. Ich umarme dich ganz fest. Wir hören uns wieder. Miki, entschuldige, aber deine Adresse von der Arbeit funktioniert nicht.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Übersetzung

Mo, 14. Mai 2007, 14:15

..
Zuletzt geändert von egnatia am Di, 22. Jun 2010, 15:40, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Michaela*83*
Member
Beiträge: 91
Registriert: Fr, 27. Apr 2007, 10:32

Mo, 14. Mai 2007, 14:22

Danke ihr seid ehct super.

mogli_at
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1223
Registriert: Mi, 18. Jan 2006, 10:24

Mo, 14. Mai 2007, 14:29

Danke egnatia! :wink:

Zurück zu „Albanische Sprache“