Benutzeravatar
guerkchen
Member
Beiträge: 82
Registriert: Mo, 16. Okt 2006, 15:32

bitte um eine übersatzung

So, 22. Apr 2007, 21:14

tung...
wäre sehr lieb von euch wenn mir jemand helfen könnte..


tung zemer aje lo apo terrihet pa muet te dua shum deri ne vdekje te puth fort jam merzit per ty shpirti jem tung j. ime e dashur jam mer zit shum per ty

...dhe jam merzit shum me te pashpirti jem te puth fort ...

...apo lodhesh une mirjam pn pa ty hiq nuk po merrihet....


danke schon mal im vorraus
faleminderit shumë

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: bitte um eine übersatzung

Mo, 23. Apr 2007, 13:03

guerkchen hat geschrieben:tung zemer aje lo apo terrihet pa muet te dua shum deri ne vdekje te puth fort jam merzit per ty shpirti jem tung j. ime e dashur jam mer zit shum per ty

...dhe jam merzit shum me te pashpirti jem te puth fort ...

...apo lodhesh une mirjam pn pa ty hiq nuk po merrihet....
Hallo mein Herz, bist du müde, schaffst du es ohne mich zu bleiben? Ich liebe dich sehr, bis zum Tod, ich küsse dich ganz doll, ich bin wegen/um dir traurig mein Schatz. Meine geliebte j., ich bin sehr traurig wegen/um dir.

... ich bin sehr traurig, weil ich dich sehen will mein Schatz, ich küsse dich ganz doll ...

... bist du müde? Mir geht es gut, aber ohne dich kann ich nicht bleiben ...
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
guerkchen
Member
Beiträge: 82
Registriert: Mo, 16. Okt 2006, 15:32

Mo, 23. Apr 2007, 13:22

vielen vielen dank.... :D

Zurück zu „Albanische Sprache“