Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

kleine übersetzung bitte

Fr, 20. Apr 2007, 10:30

zemer jam ashte prishur krej nuk pe don as veteveten


vielen dank

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: kleine übersetzung bitte

Fr, 20. Apr 2007, 11:12

mary23 hat geschrieben:zemer jam ashte prishur krej nuk pe don as veteveten
Schatz, ich bin ganz kaputt. Ich liebe mich selber nicht. (Ich weiß nicht, ob er sich selber damit meint, aber auf jeden Fall liebt sich irgendjemand selber nicht)

Das "zemer jam ashte prishur krej" könnte auch heißen: Ich bin nur noch Knochen, ganz kaputt.
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Zurück zu „Albanische Sprache“