Melches
Member
Beiträge: 74
Registriert: So, 25. Mär 2007, 14:33

Bitte einmal übersetzen

So, 01. Apr 2007, 18:07

Hallo,
würde mich freuen wen dies einmal jemand übersetzen würde

" Hi björn jam Ana çfar po bën?
Kam shum gjera për të thën por të lutem më kupto mos.
kujto se po tellem me ty ti duhet të më kuptosh un jam e huaj e kam shum
të vështir un të pëlqej shum je i veçant per mua."

und weiterer text lautet

" Përshendet je björn çfar po bën si ndjehesh? më ka mar malli po ty për mua? të puth shum ich kann dich nicht vergessen."

Faleminderit shumë!
Gruss björn

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Re: Bitte einmal übersetzen

So, 01. Apr 2007, 18:14

Melches hat geschrieben:" Hi björn jam Ana çfar po bën?
Kam shum gjera për të thën por të lutem më kupto mos.
kujto se po tellem me ty ti duhet të më kuptosh un jam e huaj e kam shum
të vështir un të pëlqej shum je i veçant per mua."
Hi Björn, hier ist Ana, was machst du?
Ich habe dir vieles zu sagen, aber ich bitte dich mich zu verstehen, denk nicht, dass ich mit dir spiele/scherze, du musst mir glauben, ich bin eine Fremde und habe es sehr schwer, ich gefalle dir sehr, du bist was besonderes für mich.
Melches hat geschrieben:" Përshendet je björn çfar po bën si ndjehesh? më ka mar malli po ty për mua? të puth shum ich kann dich nicht vergessen."
Hallo Björn, was machst du, wie fühlst du dich? Ich vermisse dich, und du mich? Ich küsse dich ganz viel, ich kann dich nicht vergessen.
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Melches
Member
Beiträge: 74
Registriert: So, 25. Mär 2007, 14:33

So, 01. Apr 2007, 18:32

Vielen dank Bizza für die schnelle übersetzung.

komme bestimmt noch eimal auf diese hilfe zurück, weil mein vokabular noch nicht ausreichent ist.

ciao björn

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

So, 01. Apr 2007, 18:33

Immer wieder gerne. :)
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Benutzeravatar
elenor
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 193
Registriert: Do, 15. Mär 2007, 10:01

Mo, 02. Apr 2007, 11:03

Björn...da scheint es ja auch bei Ana etwas gefunkt zu haben und sie scheint doch ein wenig ihre Gefühle zu zeigen...Pass gut auf was du machst und sei vorsichtig

Zurück zu „Albanische Sprache“