Benutzeravatar
SiesGutesMädchen
Member
Beiträge: 43
Registriert: Sa, 24. Mär 2007, 23:05

kurze übersetzung

Mi, 28. Mär 2007, 12:09

MoS QaJë Ti PeR mUa Se Ti VeT gAbOvE,
DaShUrIn Që Të ThEm Ti Se MeRiToVe.
MoS QaJë Ti PeR mUa FaJiN e Ki VeT,
DaShUrIn Që KiShE kUrR sKe PeR tA GjEt....




schon mal lieben dank an den übersetzer ;)
mfg SiesGutesMädchen :D

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Mi, 28. Mär 2007, 12:16

Weine nicht um mich, denn du hast selber Fehler gemacht,
die Liebe die ich dir sagte, hast du nicht verdient.
Weine nicht um mich, es ist dein Fehler,
die Liebe die du hattest, wirst du niemals wieder finden.
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Benutzeravatar
SiesGutesMädchen
Member
Beiträge: 43
Registriert: Sa, 24. Mär 2007, 23:05

Mi, 28. Mär 2007, 15:58

ohh.... wow...
okay dankeschön für die schnelle übersetzung :-*

liebe grüße maren

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Mi, 28. Mär 2007, 17:10

Kein Problem, immer wieder gerne. :)
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Zurück zu „Albanische Sprache“