TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

Bitte um Übersetzung Deutsch-Albanisch. Daaanke

Di, 13. Mär 2007, 12:30

Hallo zusammen,
könnte mir das bitte jemand ins Albanische übersetzen? Ich weiß es ist etwas viel geworden,
aber oft lässt es sich leider nicht in wenige Sätze formulieren. Vielen Dank vorab an den/die Übersetzer/in !


Schatz, Du warst sauer mit mir weil Du mich telefonisch nicht erreicht hast.
Aber Du weisst schon wie oft ich Dich schon nach 22Uhr angerufen habe als Du im Hotel gearbeitet hast und Du bist
weder ran gegangen noch hast Du zurückgerufen.
Da hätte ich auch alles mögliche denken können, zumal ich weiß wie Deine Kollegen dort drauf sind.
Ich denke ich muss viel mehr Angst haben das Du mich betrügst.
Und ich weiß jetzt schon, falls Du wieder im Hotel arbeiten solltest wird der Kontakt zwischen uns wieder weniger.
Denn in dieser Zeit merkst Du nicht mal das wir z.B. schon seit 1 Woche nicht mehr miteinander telefoniert haben.
Es ist so als ob Du mich dann teilweise vergisst und woran das liegt kann ich mir auch nur denken.

Benutzeravatar
Visarja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 164
Registriert: Sa, 17. Feb 2007, 23:21

Re: Bitte um Übersetzung Deutsch-Albanisch. Daaanke

Do, 15. Mär 2007, 23:30

TINASTE hat geschrieben:Hallo zusammen,
könnte mir das bitte jemand ins Albanische übersetzen? Ich weiß es ist etwas viel geworden,
aber oft lässt es sich leider nicht in wenige Sätze formulieren. Vielen Dank vorab an den/die Übersetzer/in !


Schatz, Du warst sauer mit mir weil Du mich telefonisch nicht erreicht hast.
Aber Du weisst schon wie oft ich Dich schon nach 22Uhr angerufen habe als Du im Hotel gearbeitet hast und Du bist
weder ran gegangen noch hast Du zurückgerufen.
Da hätte ich auch alles mögliche denken können, zumal ich weiß wie Deine Kollegen dort drauf sind.
Ich denke ich muss viel mehr Angst haben das Du mich betrügst.
Und ich weiß jetzt schon, falls Du wieder im Hotel arbeiten solltest wird der Kontakt zwischen uns wieder weniger.
Denn in dieser Zeit merkst Du nicht mal das wir z.B. schon seit 1 Woche nicht mehr miteinander telefoniert haben.
Es ist so als ob Du mich dann teilweise vergisst und woran das liegt kann ich mir auch nur denken.


Halloooooo!!!!!!! :D


ich hoffe ich konnte dir helfen. Dass ist die Übersetzung deines Textes.

tung tung klm :wink:



I Dashur ke qen i idhruar me mua perarsyje se nuk ke mundur me me marr ne telefon. Por ti e din sahere qe te kam thirr mas ores 22:00 kur ke punuar ne Hotel e ti as se ke qu telefonin e as nuk me ke thirr masanej. Edhe une kam pas mundesi me menduar diq keq perarsyje se e dij si jan kolleget e tu atje. Mendoj se me duhet te kam ma shume frig se me trathton ti. Edhe une e di se nese ja nis apet me punuar ne hotel, dote kemi apet ma pak kontakt.
Se ne ket koh me dukete se nuk te vjen ne mend se nuk kemi telefonuar qe nje jave.
Eshte si kur te me harrojesh e per qfar arsyje ma mer mendja.
Është bërë bota si laraska krijon fytyra me dy maska një dje, tjetër sot, nesër duket si robot...

Die Augen sind das Fenster zur Seele. ;-)

Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt!!!

Zurück zu „Albanische Sprache“