Sarahlein88 hat geschrieben:Möchte meinem Schatz eine Freude machen: Wäre suppi nett wenn mir das jemand flott übersetzen könnte

Dankeschööön schonmal:
Einen Menschen wie Dich..
nje njeri si ti...
.. dessen Lachen so wertvoll ist.
qeshja e te cilit shume vlere ka.
.. dessen Augen man nie vergißt.
syt e te cilit kurre nuk harrohen
.. so liebevoll und traumhaft.
sa i dashur e i shkelqyer= wundebar, sehr sehr gut, traumhaft fällt mir nicht ein.
.. dessen Lippen so sanft und schön sind wie die Nacht.
buzet e te cilit te buta e te bukura jana siq eshte nata.
.. der einfach jede Sekunde zu einen wundervollen Moment macht.
i cili thjeshte qdo sekond ne nje moment magjik e shenderron.
.. wo die Sonne beim Gedanke an Dich Tag für Tag lacht.
ku dielli qdo dit qesh, kur une per ty mendoj
.. dessen Körper und Nähe so verführerisch ist.
trupi dhe afersia e te cilit te rremben.
.. den man jederzeit vermisst.
per te cilin qdo kohe me merr malli.
.. dessen Gesicht man immer vor Augen sieht.
fytyren e te cilit gjitmone kam para syve.
.. beim dem man oft ins Träumen geriet.
ku shpeshhere edhe enderroj.
.. dessen Wärme immer fehlt.
ngrohtesia e te cilit mungon.
.. dem man alles erzählt.
te cilit te gjithat i a tregoj.
.. dessen Stimme so unvergesslich ist wie ein Sonnenuntergang.
zeri i te cilit i paharruar eshte si perendimi i diellit.
.. dessen Atem so beruhigend ist wie der Meeresklang.
fryma e te cilit qetesuese eshte sikur zeri i detit.
.. dessen Abwesenheit nie vergeht.(vergeht= keine ahnung)
mungesa e te ciit kurr nuk zavednsohet= unersetzlich.
.. dessen Namen überall steht.
emri i te cilit anembar njihet.
.. hab ich noch nie gesehen,
kurre une nuk e kam pare,
also geb’ ich dir zu verstehen,
athere te jap un ty te kuptosh,
das du das wertvollste für mich bist,
se ti per mua me i shtrenjti je,..
und das es wahre Liebe für mich ist!
dhe se per mua eshte dashuri e vertete.