Mausala
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 176
Registriert: Mo, 21. Jun 2004, 18:40

Kann mir bitte jemand diese Glückwünsche übersetzen

Sa, 10. Feb 2007, 22:03

Hallo,

kann mir jemand von euch bitte helfen, was schreibt für Glückwünsche schreibt man denn in Albanien wenn, wenn jemand ein Kind bekommt?

Gruß

Benutzeravatar
lisa-06
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 612
Registriert: Mo, 18. Sep 2006, 17:30

So, 11. Feb 2007, 0:45

urime= glückwunsch


le te rritet me fat e me prinder

jiggy
Member
Beiträge: 62
Registriert: Sa, 13. Jan 2007, 2:27

So, 11. Feb 2007, 1:01

Noch ein kleiner Tipp

....falls es ein Mädchen wäre...

URIME, ishalla e perkund vllavin!...

aus der Region wo ich herstamme, habe ich das auch schon gehört!

gruss

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Re: Kann mir bitte jemand diese Glückwünsche übersetzen

So, 11. Feb 2007, 2:13

Mausala hat geschrieben:Hallo,

kann mir jemand von euch bitte helfen, was schreibt für Glückwünsche schreibt man denn in Albanien wenn, wenn jemand ein Kind bekommt?
Gruß
urime lindja e vogelushit(bube) vogelushes,( mädel)
ne keto dite gezimi per mbare familjen,sidomos per prinderit, ju pershendes perzemersishte dhe ja u uroj lindjen e (djalit/vajzes)
dhe shpresoj se (name) te kete nje jete
sa me te lumtur dhe me plot sukses.
U befte 100 vjet.

glückwunsch zur geburt des kleinen
in solch glücklichen tagen für die gesamte familie, vor allem aber für die eltern, grüsse ich euch herzlich und gratuliere zur geburt von :::::. Ich hoffe, dass :::::: ein schönes und erfolgreiches Leben führen wird.
Möge er/sie 100. jahre alt werden.
Zürich ist die schönste Stadt und ich lebe da.

Zurück zu „Albanische Sprache“