mary23 hat geschrieben:hallo

wer ist so lieb und übersetzt mir bitte, verstehe in etwa, bin mir aber nicht ganz sicher
- zemer jeta ashte qeshtu njer mir njer keq por besoj te zoti se ka me shku jeta mir se ti e din se une gjith mon kena shkuar bashk e ken kaluar mir kena ba qef por ishall prap kolojna mir si ti si une qka me jeta qenka qeshtu zemer
Herz (Schatz) das Leben ist manchmal gut und manchmal schlecht, aber ich glaube an Gott und mein Leben wird gut verlaufen, denn wie du weisst, waren wir immer zusammen und sind stets gut ausgekommen, hatten Spass gehabt und jetzt kommen wir auch gut aus, sowohl du als auch ich. Das Leben ist "so" Herz.
- edhe mua me ke afer teje (ich kann auch nicht ohne dich bleiben??)
auch mich hast du in deiner Nähe (edhe une nuk munde te rri pa ty!)
-ti e din se na kena kaluar shum mir bashk se zoti nuk don me na lan bashk nuk e di por une prap te dua
(du weisst, dass wir miteinander sehr gut ausgekommen sind, dass Gott dies nicht will, weiss ich nicht, aber ich liebe dich dennoch.
-auf alb: ich bete für dich dass es dir immer gut geht
(1.une lutem per ty, qe ti te jesh mire.
2.une falem per ty, qe ti te kalosh mire.
vielen vielen dank wieder mal
