- kam shum per me te treguar por ti nuk kupton mir ship por ma mir
vielen dank für die übersetzung
verstehe wirklich nicht genau was der sinn und zweck der zeilen sein sollmary23 hat geschrieben:kjo jete e krkujna si aje qe ka si aje qe nuk ka never jajte po na shkon ma mir veq knqo se jeta po na shkon une ma nuk po merzita hiq ma
- kam shum per me te treguar por ti nuk kupton mir ship por ma mir
vielen dank für die übersetzung
hoi ara, es ist doch recht schwierig etwas zu übersetzten, was man selber nicht versteht. und irgendwie ergeben die zeilen für mich keinen Sinn, versuchs doch du, kannst es ja vielleicht besser.Ara hat geschrieben:- kam shum per me te treguar por ti nuk kupton mir ship por ma mir
- ich habe dir noch so vieles zum erzählen, aber du verstehst nicht gut albanisch, aber besser so
@fetah:
Du musst es auch nicht verstehen, es ist ja nicht an dich gerichtet.Du sollst nur übersetzen.