Benutzeravatar
Tani
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 349
Registriert: Mo, 02. Feb 2004, 15:22

Bitte Übersetzung (Behördensprache)

Mi, 13. Jul 2005, 12:48

Hallo,

es wäre total lieb, wenn mir jemand bitte folgendes übersetzen könnte!

"Geburtsurkunde"
"Aufenthaltsbescheinigung/Meldebescheinigung mit Familienstand nicht älter als 10 Tage"
"Heiratsurkunde"
"Scheidungsurteil mit Rechtskraftbescheinigung"
"Konsularische Eheunbedenklichkeits-und Familienstandsbescheinigung"

Vielen Dank schonmal im voraus!


Liebe Grüße

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Mi, 13. Jul 2005, 14:21

manches davon wurde hier schon übersetzt. da musst du nur mal ein bisschen rumsuchen.
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Mi, 13. Jul 2005, 18:27

Hallo,falls noch nichts gefunden hast,das hier könnte dir helfen



1)Geburtsurkunde  „Certifikate(Deshmi) e lindjes“

2)Aufenthaltsbescheinigung/Meldebescheinigung mit Familienstand nicht älter als 10 Tage“Vertetim i lejes se qendrimit / Vertetim lajmerimi me gjendje familjare,jo me i vjeter se 10 dite“.

3) HeiratsurkundeCertifikate kurorezimi (Deshmi martese)

4) Scheidungsurteil mit RechtskraftbescheinigungVertetim i plotefuqishem gjygjesor i divorcit.

5) Konsularische Eheunbedenklichkeits -und FamilienstandsbescheinigungVertetim konsullor i pa dyshimtesise per marteses dhe gjendjes familjare.


Gruß
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Benutzeravatar
Tani
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 349
Registriert: Mo, 02. Feb 2004, 15:22

Fr, 15. Jul 2005, 11:55

Danke!

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Mo, 12. Dez 2005, 14:38

für berry: vielleicht hilft dir das was?! :?
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Zurück zu „Albanische Sprache“