Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

bitte wichtige übersetzung

Di, 16. Jan 2007, 8:42

wer ist so lieb und übersetzt mir bitte diesen text.ist echt wichtig für mich.

- mos u ba narvoz se ti i ki te gjitha je ne pun nuk ki borgje nuk ki problem me familia e ki frraherin e ki te gjitha por une se i kam te gjith problemate ne krye e jam vetem e qka me ba une por une i besoj zotite shum ti e di qe e ki rand por ti duesh me vepru qashtu duesh me u feju pa tjeter edhe me u martuar ti e din se edhe per mua ashte rand se po ta shkruaj por une kam qef ti te jesh per mrap sikur une me beso mua une ma shum kam qef me te pa ty mir si veteveten mary pash zoten me beso

-e di por ti duesh me harruar zemren ti mary ti duesh me ju kthyur jetes tjeter ashte ma mir se une kam shum problem ti e din se une e ka upur jeten tim ti e din ti mos me kqyr mua ti duesh me ju kthyur jetes tende ashte ma mir ne kupto mua se une nuk kam qef me te pa keq pasha zoten mos vepro sikur une se nuk ashte mir se me kan mir te thamb por nuk ashte mir. edhe une te baj ne zemer ti e din por jeta ashte qeshtu por zoti ashte ma i madhe se na te dy.

:oops: ist etwas viel, sorry. vielen vielen dank für die übersetzung

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: bitte wichtige übersetzung

Di, 16. Jan 2007, 9:39

Hoffe es ist okay so:
mary23 hat geschrieben:- mos u ba narvoz se ti i ki te gjitha je ne pun nuk ki borgje nuk ki problem me familia e ki frraherin e ki te gjitha por une se i kam te gjith problemate ne krye e jam vetem e qka me ba une por une i besoj zotite shum ti e di qe e ki rand por ti duesh me vepru qashtu duesh me u feju pa tjeter edhe me u martuar ti e din se edhe per mua ashte rand se po ta shkruaj por une kam qef ti te jesh per mrap sikur une me beso mua une ma shum kam qef me te pa ty mir si veteveten mary pash zoten me beso
Reg dich nicht auf, denn du hast alles. Du arbeitest, hast keine Schulden, hast keine Probleme mit deiner Familie, hast einen Freund (bin mir nicht sicher ob er das meint, weil es falsch geschrieben ist), du hast alles, aber ich habe die ganzen Probleme im Kopf und bin allein, aber was soll ich machen? Aber ich glaube sehr an Gott. Ich weiß dass du es schwer hast, aber du musst so handeln, du musst dich auf jeden Fall verloben und heiraten. Du weißt, dass es auch für mich schwer ist dir das zu schreiben, aber ich möchte, dass es dir gut geht Mary, mehr als mir selbst. Bitte glaub mir.
mary23 hat geschrieben:-e di por ti duesh me harruar zemren ti mary ti duesh me ju kthyur jetes tjeter ashte ma mir se une kam shum problem ti e din se une e ka upur jeten tim ti e din ti mos me kqyr mua ti duesh me ju kthyur jetes tende ashte ma mir ne kupto mua se une nuk kam qef me te pa keq pasha zoten mos vepro sikur une se nuk ashte mir se me kan mir te thamb por nuk ashte mir. edhe une te baj ne zemer ti e din por jeta ashte qeshtu por zoti ashte ma i madhe se na te dy.
Ich weiß, aber du musst das Herz vergessen, du Mary, du musst dich einem anderen Leben widmen. Das ist besser so, denn ich habe viele Probleme, du weißt, dass ich mein Leben verloren habe, du weißt, dass du mich nicht beachten sollst, du musst dich deinem Leben widmen, es ist besser. Verstehe mich, denn ich möchte dich niemals schlecht sehen, bitte handel niemals wie ich, denn das ist nicht gut. Wenn es gut wäre, würde ich es dir sagen, aber es ist nicht gut. Ich trage dich auch im Herzen, das weißt du, aber das Leben ist nun mal so, aber Gott ist größer als wir beide.
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Re: bitte wichtige übersetzung

Sa, 20. Jan 2007, 15:00

reg dich nicht auf du hast alles, du arbeitest, hast keine schulden, hast keine probleme mit der familie, hast einen freund du hast alles. ich dagegen bin alleine, was soll ich tun, dennoch glaube ich an gott, ich weiss dass du es schwer hast, aber dennoch musst du richtig handeln.du musst dich verloben und heiraten, für mich ist dieses schreiben sehr schwierig aber ich wünsche mir dich glücklich zu sehen. galaube mir ich wünsche mir viel mehr dich glücklich zu sehen als mich. glaube mir um himmelswillen. ich weiss es ist schwer, aber du musst mich vergessen, du musst dich auf dein leben konzentrieren. es ist besser für dich, denn wie du weisst habe ich grosse probleme, du weisst dass ich mein leben verloren habe, lass mich, schau für dich. es ist besser für dich, um himmelswillen ich will nicht sehen wie du leidest. gott ist der grösste, grösser als wir beide.
( habe mich bemüht den inhalt wiederzugeben) herzliche grüsse fetah

Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

re

So, 21. Jan 2007, 19:12

vielen lieben dank fetah :lol:

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Re: re

Mo, 22. Jan 2007, 0:09

mary23 hat geschrieben:vielen lieben dank fetah :lol:
irgendwie macht es mir spass zu übersetzen!
gerne geschehen, auf ein ander mal:-))

Zurück zu „Albanische Sprache“